英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Introduction (Interview)" 的中英对照歌词与中文翻译

Introduction (Interview)

简介(采访)

歌词相关歌手:HELLOWEEN

English lyrics 中文翻译对照歌词

[W: Weikie] [W : Weikie ]

[J: Johnny (Interviewer)] [D :约翰尼(记者)

   

[J:] Hello I'm Johnny and I thought we were going to do the [记者: ]你好,我叫强尼,我以为我们会做

interview at your place. 在接受采访的地方。

[W:] Well, hello there Well, actually this is my place. Now just [W : ]尊敬的顾客您好嗯,其实这是我的地方。现在只要

come in and let's sit down over there. 进来,让我们坐下来那边。

[J:] Yeah but weren't we going to do photographs as well? [记者: ]是啊,但没有我们该怎么办照呢?

   

[W:] You mean uh well what's the big deal? Let's just go for it. [W : ]你的意思是恩以及有什么大不了的?让我们只是去了。

[J:] Well, it's just that it's a bit bloody smokey in here. I can't see [D :]好吧,这只是它在这里有点血腥烟熏。我看不到

a thing. 一件事。

   

[W:] Oh, alright we can open a window. We might get rid of the [W : ]哦,好吧,我们可以打开一个窗口。我们可以摆脱

smell as well I guess. 闻起来还有我猜。

   

[J:] Ah, hey your English is coming along pretty good. Its not [D :]啊,哎你的英语沿着来就不错了。它不

bad. 坏。

   

[W:] Oh, oh yeah. thank you, thanks. But I know much people [W : ]哦,哦耶。谢谢你,谢谢。但我知道很多人

say that. 说。

   

[J:] Ah, um, Is this me? Can we get started now or are we just [记者: ]嗯,嗯,这是我吗?可我们现在开始还是仅仅

gonna fuckin keep talking like this? 他妈的会保持这样说话?

   

[W:] Right but please, before, let me play a little piece to you. [W : ]对的,但请在此之前,让我玩一小片给你。

It's a new track I wrote. It's inspired by Kiss you know. You 这是一个新的轨道,我写。它的灵感来自于你知道吻。您

know Kiss? They got that track called "Rock'n Roll All Night" 知道吻?他们得到的轨迹称为“摇滚所有夜”

and so I thought I'd do one called "Rock 'n' Roll All Day". Am 所以我想我会做一个叫“摇滚摇滚乐全天” 。我

I not ingeniously? 我岂不巧妙?

   

[J:] Well I suppose so but don't you think we should get. [记者: ]嗯,我想是这样,但你不觉得我们应该得到的。

   

[W:] You know I thought it could become real smashing hit. I [W : ]你知道,我认为它可以成为真正的砸击。 í

think it's great! Hey come over here and I'll play it to you. 认为这是伟大的!嘿,来这里,我会打你。

   

[J:] No, listen, listen a minute, listen would you like to get. [记者: ]没有,听着,听一分钟的时间,听你希望得到的。

   

[W:] No wait. listen, this is the intro. Now that's the intro. Now [W :]没有等待。听着,这是前奏。现在,这是前奏。现在

you listen Ha ha. 你听呵呵。

   

[W:] Oh, I sung it, I sung it my own cause it's more original. Great [W : ]哦,我唱,我唱的是我自己的原因,而是更原始。大

huh? 是吧?

   

[J:] No, no, no, no, It's quite interesting but come on. [D :]不,不,不,不,这是相当有趣的,但来吧。

   

[W:] Oh wait, just listen. [W : ]哦,等等,只是听。

   

[J:] Urghh! [记者: ] Urghh !

   

[W:] Cool! [W : ]酷!

   

[J:] Yes Michael but don't you think we have to. [记者: ]是迈克尔,但你不觉得,我们不得不这样做。

   

[W:] Wait, here comes to the chorus coming right up. This as [W : ]等等,这里涉及到合唱马上就来。这是

we say in German will be a milestone in Gemman rock history. 我们说,在德国将在Gemman摇滚史上的一个里程碑。

Here the chorus. There, there it goes. 这里的合唱。在那里,就这样吧。

   

[J:] Michael! Michael! I'm sorry but it s not really.. [记者: ]迈克尔!迈克尔!对不起,但它不是真的..

   

[W:] What. what. OK Stop! [W : ]什么。什么。确定住手!

   

[J:] Michael, Michael don't you think we should um.. [D :]迈克尔,迈克尔·你不觉得我们应该嗯..

   

[W:] Oh wait wait, wait, wait. I'll wind it a bit ahead you know, [W : ]哦观望等待,等待,等待。我会风有点超前,你知道的,

and I'll play you the solo part and because it's the best solo I 我会打你的独奏部分,因为它是最好的独奏í

ever played, you know. 打过,你知道的。

   

[J:] Jesus, God damn it! I really don't think that we have the time [D :]耶稣,他妈的!我真的不认为我们有足够的时间

to do this. 做到这一点。

   

[W:] Um, OK, OK. You will hear it anyway, a thousand times [W : ]嗯,好,好。你会听到也无妨,一千倍

when its a, when it s a hit! You'll, You'll hear it on every radio 当它的一个,当它是个打击!你会,你会听到它在每一个电台

station and on video! Well how do you like it, it's a great track 站上的视频!好吧,你喜欢它,它是一个伟大的赛道

isn't it and I like the lyrics 'cause I wrote them and they're quite 是不是和我一样的歌词,因为我写了他们,他们很

rock 'n roll huh? 摇滚吧?

   

[J:] Well actually Michael, I'm really sorry but I don't really like [记者: ]好吧,事实上迈克尔,我真的很抱歉,但我真的不喜欢

it. It's not really. 它。这不是真的。

   

[W:] Well, maybe you didn't listen properly I could maybe [W : ]嗯,也许你不听正常我也许

change the lyrics here or there, but it s really Kiss! 在这里或那里改了歌词,但它真的吻!

   

[J:] No, No. [记者: ]没有号

   

[W:] Listen, I'll play it to you once more and then you'll admit [W : ]听着,我要玩给你看一次,然后你会承认

that it's really. No? 它确实是。不是吗?

   

[J:] No, Not at all. Just look. I don't care how many times you [记者: ]没有,一点都没有。只要看看。我不在乎有多少次你

play this crap to me, it still sucks! 玩这种废话我,它仍然太差劲了!

   

[W:] Oh? [W : ]哦?

   

[J:] And anyway, I mean, oh Jesus, I'm gonna go away and [D :]不管怎样,我的意思是,哦耶稣,我要离开,

interview Roland. I mean, Jesus, what a bunch of fuckin' 采访罗兰。我的意思是,耶稣,什么他妈的一帮“

bullocks. 公牛。

   

[J:] What a fuckin' bunch of bullocks! [记者: ]什么他妈的一群公牛的!

   

[W:] Um, well so, what's wrong with him? Maybe next time I [W : ]嗯,好了的话,有什么不对劲?也许下一次我

should do it with someone from Kerrang. 应该有人啷做到这一点。

歌词 Introduction (Interview) 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/introduction-interview/