英语人>英文歌词>歌词>中文对照歌词
歌词 "Visa Vid Vindens Ängar" 的中文对照歌词与中文翻译

Visa Vid Vindens Ängar

查看梅多斯

歌词相关歌手:ALEXANDER RYBAK

Swedish lyrics 中文翻译对照歌词

Det går en vind över vindens ängar, 这是风场的风,

det fladdrar till i en tyllgardin 它飘扬的薄纱窗帘

och jag ska skriva en sommarvisa 我会写一夏秀

med sol och blomdoft i melodin. 与太阳和鲜花在你的旋律的气味。

   

Jag ville sjunga om Katarina 我想唱卡塔琳娜

till träklangsflöjter och alcymbal 以träklangsflöjter和alcymbal

men vindens toner blir sommar’ns sånger. 而风调来sommarns歌曲。

Jag bara lyssnar i björklövssal. 我只是听在björklövssal 。

   

Det går en vind över vindens ängar, 这是风场的风,

det fladdrar till i en tyllgardin 它飘扬的薄纱窗帘

och jag ska skriva en sommarvisa 我会写一夏秀

med sol och blomdoft i melodin. 与太阳和鲜花在你的旋律的气味。

   

Det går en flicka i aspelunden, 有一个女孩在aspelunden ,

jag har ett gulnat fotografi. 我有一个泛黄的照片。

Med åren blev hon en dröm, en saga, 多年来,她是一个梦,一个童话,

en ensam vandrares sympati. 一个孤独的流浪者的同情。

   

Jag ville skriva en liten visa 我想写个小曲

där ögonblick blir till evighet, 在那里瞬间变成永恒,

men ord blir stumma och toner döda 但这个词是愚蠢和墨粉死

och visans tanke blir hemlighet, 正义思维的秘密,

   

Det går en vind över vindens ängar, 这是风场的风,

det fladdrar till i en tyllgardin 它飘扬的薄纱窗帘

och jag ska skriva en sommarvisa 我会写一夏秀

med sol och blomdoft i melodin. 与太阳和鲜花在你的旋律的气味。

   

[Authorized English translation] [授权的英语翻译]

   

A summer wind and an open window, 夏日风和开放的窗口,

a curtain flutters and I can see 窗帘飘扬,我可以看到

the waving daffodills in the sunshine 该daffodills挥舞着在阳光下

and I´m composing a melody. 而我创作音乐。

歌词 Visa Vid Vindens Ängar 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/f2a86c921d73e670acf387bacfce910e/