英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Exclusive Helloween Interview" 的中英对照歌词与中文翻译

Exclusive Helloween Interview

独家专访Helloween的

歌词相关歌手:HELLOWEEN

English lyrics 中文翻译对照歌词

[Japanese Version] [日版]

   

[Kiske:] [ Kiske : ]

Well, Japan. We've been there, I think, two times now, and it's always been 那么,日本。我们一直在那里,我想,现在的2倍,它一直

a great fun playing there. I like the venues. They are sounding very good, 一大乐趣在那里玩。我喜欢的场地。它们听起来很不错,

they look very good, and kids over there really appreciate good music and stuff. 他们看起来很不错,和孩子在那边很欣赏好的音乐之类的东西。

And I think the next time we're gonna play at the Budokan, which is pretty cool. 我想下一次我们是在武道馆,这是很酷会发挥作用。

Lookin' forward to it. It's gonna be fun. 看着的期待。这会很有趣。

   

[Schwichtenberg:] [ Schwichtenberg : ]

Japan has been always great to play there, and will be in the future. And 日本一直一直很大那里踢球,并会在未来。和

Japan people are great, it's fun to play there and you feel very confident 日本人民是伟大的,它的乐趣,有玩,你觉得很自信

and convinient or whatever to play there. And Japanese people are listening 和方便易或任何那里踢球。而日本人在听

very carefully, I don't know. It's great to be in Japan. 很仔细,我不知道。这是伟大的,是在日本。

   

[Kiske:] [ Kiske : ]

"Kids of the Century" is the first life sign of us after two and a half “世纪的孩子”是我们两年半后的第一次生命迹象

years. And after all those rumours going around about this band - me 年。毕竟那些流言四处这个乐队 - 我

leaving the band, me splitting up, or the band splitting up, and all that 离开了乐队,我分手了,或者带分裂,和所有

stuff, which has been quite a lot. Maybe that's normal when the band's not 的东西,这一直是不少。也许这是正常的,当乐队的不

on the scene for a while. But after that it feels really good to have, 现场一段时间。但之后,那感觉真是好有,

actually, a new album ready and a single out. So the kids know we are still 实际上,新专辑准备和单一的。所以孩子们都知道我们仍然

there. And with the music you can prove what you can do still even without 那里。并与音乐,你能证明你能够做什么,甚至还没有

one guy that just left the band. I think we found the right person there, 一个人刚刚离开了乐队。我想我们找到了合适的人出现,

Roland. And I think the album says everything. Yeah, I wrote "Kids of the 罗兰。我觉得这张专辑说的一切。的是,我写了“儿童

Century" about more than two years ago now. And remembering that time I 世纪“大约两年多以前的事了,而且记得那个时候我

feel like, when I wrote that song, I was in that feel of that all the kids 感觉,当我写了这首歌,我是在所有孩子的感受

today, they just feel like they haven't got anything to do with the 今天,他们只是觉得他们没有什么关系了

problems. Everything goes wrong, the nature or whatever. Just came out of 的问题。事事不顺心,自然或什么的。刚出来的

that feeling actually. And that's what the song's all about, I think. What 那种感觉其实。而这正是这首歌是关于,我想。什么

the kids today...Because I feel like everybody's responsible, especially 今天的孩子......因为我觉得每个人的责任,特别是

the kids. If they don't feel like they have to change anything or have to 孩子们。如果他们不觉得自己有任何改变,或有

make things better, nobody will. 把事情做好,没有人会。

   

[Schwichtenberg:] [ Schwichtenberg : ]

I think having Roland in the band is.. we are as lucky as we have Michael 我觉得在乐队有罗兰是...我们的幸运,因为我们有迈克尔

in the band by that time, we are lucky having Roland in the band. And he's 由当时的乐队,我们是幸运的,在乐队有罗兰。而且他

just doing great songs and great guitar work he's doing. And a good pal as 只是在做伟大的歌曲和伟大的吉他,他的工作在做。而一个好的好朋友的

well. He's a nice fellow. And he just fits in the band very much. I think 好。他是个好人。他只是适合在乐队非常多。我认为

the fans will accept him of course. 球迷会接受,当然他。

   

[Weikath:] [ Weikath : ]

Well, the nice thing about Roland being in the band is that I saw him 好了,关于罗兰在乐队作为好处是,我看到了他

like, I don't know, fifteen years ago or so on stage, and I thought that 喜欢,我不知道,十五年前左右在舞台上,我认为

was pretty impressing, what he did there, and I could never forget about 是相当令人印象深刻,他做了什么,而我永远无法忘记

that. And that's why actually I called him up then when we needed 这一点。这就是为什么其实我打电话给他,那么当我们需要

another guitarist, "Remember that guy?". And so it took me, like, four hours to 另一位吉他手, “还记得那个人吗? ” 。所以我花了一样,四个小时

find out the number, like I had to phone up musicians I knew and suddenly 找出数,像我有打电话了音乐家,我知道,突然

somehow I got the number, and phoned him up: "You might not know me, but I 不知何故,我拿到了号码,打电话给他,说:“你可能不认识我,但我

know you. How about playing guitar in Helloween?" And he didn't even know 认识你。关于弹吉他的Helloween的怎么样? “他甚至不知道

the band. So I had to give him some examples of our songs, like really 的频带。所以,我只好给他我们的歌的一些例子,如真

loud, cranked it up. And so, well, he was interested, like it quite a lot. 响亮,手摇起来。所以,好吧,他有兴趣,喜欢的话不少。

And then we went to rehearsing, we had to do the whole stuff within two 然后我们去排练,我们不得不在两个做整体的东西

months. 'Cause then we had to go on an American tour and Japan meant two 个月。因为那样我们不得不去上美国巡演和日本的意思2

hours of playing. And well, ha ha, quite a tough job I would say. After 小时玩。和好了,哈哈,相当艰难的工作,我会说。后

all, I mean, we can handle that, we are pretty good, you know. And I'm 总之,我的意思是,我们可以处理,我们是相当不错的,你知道的。而我

sorry about that, but well... yeah, Roland is a very nice guy. He's 我们对此深感抱歉,但远......是啊,罗兰是一个非常不错的家伙。他

doing a big part of the band with his character, and his kind of being. 做乐队与他的性格,他的那种作为一个重要组成部分。

And it's quite a difference too how the whole thing worked before, because 这是相当的差异太大怎么整件事工作过,因为

he is a completely different character. He is a lot more calm and very 他是一个完全不同的性格。他是一个很大的冷静,很

critical. He's always got his own opinion and that's exactly what we need. 至关重要的。他总是有他自己的看法,而这正是我们需要的。

   

[Kiske:] [ Kiske : ]

Yeah, we recorded the album at PUK studio in Denmark, which is a very good 是的,我们录专辑的库尔德斯坦爱国联盟的工作室在丹麦,这是一个很不错的

studio, I think, very lovely place. It's right in the middle of nowhere 工作室,我觉得,很可爱的地方。这是正确的蛮荒之地

but that's actually what we wanted, to really concentrate on the album. 但是这正是我们想要的,真正专注于专辑。

And working with Chris was pretty cool, because he's got a very strong 与克里斯的工作是很酷的,因为他有一个非常强大的

sense of humor as we like it. And we had some cool moments there and 幽默感,因为我们喜欢它。我们有一些很酷时刻那里

that's all caught on the album. Yeah, the production that Chris 这一切都抓在专辑中。是啊,生产,克里斯

Tsangarides has done is right in your face. That's the best description Tsangarides所做的是正确的在你的脸上。这就是最好的说明

of the sound actually. So just check it out! 的声音其实。因此,只要检查出来!

   

[Schwichtenberg:] [ Schwichtenberg : ]

Crystal clear, or... 晶莹剔透,或...

   

[Kiske:] [ Kiske : ]

Crystal Tsangarides clear, ha ha! 水晶Tsangarides明确的,哈哈!

   

[Weikath:] [ Weikath : ]

I would say thank you to everybody who kept up the faith during all that 我会说谢谢大家谁在所有跟上的信念

time, and after all, those rumours are untrue. 时间,毕竟,那些传闻都是不真实的。

   

[Schwichtenberg:] [ Schwichtenberg : ]

The best thing for the fans, for the people who like us, is just to listen 对于球迷来说最好的事情,谁喜欢我们的人,只是听

what comes from us directly, like this now, and the album of course. 什么是从美国直接,现在这个样子,当然专辑。

   

[Kiske:] [ Kiske : ]

Yeah, especially the album. 是啊,尤其是这张专辑。

   

[Schwichtenberg:] [ Schwichtenberg : ]

Don't trust any rumours or whatever. 不要相信任何谣言或什么的。

   

[Kiske:] [ Kiske : ]

The thing is, forget about what's been in the magazines, or what has been 关键是,忘了什么是在杂志或者什么已经

said, or all the stuff. And just check out the album and you know what's 说,还是所有的东西。而刚刚检查出专辑,你知道什么是

going on. Of course, the single as well. 怎么回事。当然,单为好。

   

[Schwichtenberg:] [ Schwichtenberg : ]

Thanks for keeping the faith. 感谢您保持信心。

歌词 Exclusive Helloween Interview 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/exclusive-helloween-interview/