英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Emily Shore 1819-1839" 的中英对照歌词与中文翻译

Emily Shore 1819-1839

艾米莉岸1819-1839

歌词相关歌手:HANDSOME FAMILY, THE

English lyrics 中文翻译对照歌词

She'd been coughing up blood since the dogwoods bloomed 她一直咳血,因为山茱萸开花

Seventeen that spring and confined to her room 十七岁那年春天,并限制她的房间

At night her heart pounded holes in her chest 到了晚上她的心脏在她的胸口捣洞

Death, like a bird, was building its nest 死亡,像一只鸟,被筑巢

She'd laughed at the graveyard on one sip of wine and kept a pet duck till the cat crushed its spine 她会在墓地上笑酒一抿,不停的宠物鸭,直到猫粉碎其脊椎

But, waltzing one night in a red velvet dress, she noticed a whistling down in her chest 但是,在一个红色天鹅绒礼服跳华尔兹的一个晚上,她发现在她的胸口呼啸下来

Propped up on pillows, she watched the snow fall, trying to picture an end to it all 撑起了枕头上,她看着窗外飘落的雪花,试图描绘结束这一切

By spring there'd be picnics and merry-go-rounds, but she'd be nothing but bones in the ground. 由春天还会有野餐和旋转木马轮,但她只不过是骨头在地下。

And so, on the last day of her short life, Emily called for her father's penknife 所以,在她短暂的生命中的最后一天,埃米莉要求她父亲的小刀

She sawed at her head till the floor pooled with hair and braided a watch chain for father (mother) to wear. 她在锯她的脑袋,直到地上汇集了头发,编织表链的爸爸(妈妈)穿。

歌词 Emily Shore 1819-1839 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/emily-shore-1819-1839/