英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Drunken Angel" 的中英对照歌词与中文翻译

Drunken Angel

醉天使

歌词相关歌手:LUCINDA WILLIAMS

English lyrics 中文翻译对照歌词

Sun came up it was another day 太阳出来了这是新的一天

And the sun went down you were blown away 和太阳下山你被吹走

Why'd you let go of your guitar 你放开你的吉他你为什么

Why'd you ever let it go that far 为什么你曾经让他走了那么远

Drunken Angel 醉天使

Could've held on to that long smooth neck 可以一直持有到光滑的长脖子

Let your hand remember every fret 让你的手记得每一个烦恼

Fingers touching each shiny string 手指触摸每一个闪亮的字符串

But you let go of everything 但你放手一切

Drunken Angel 醉天使

Drunken Angel 醉天使

You're on the other side 你的另一面

Drunken Angel 醉天使

You're on the other side 你的另一面

Followers would cling to you 信徒会坚持你

Hang around just to meet you 流连只是为了遇见你

Some threw roses at your feet 在你的脚下扔一些玫瑰

And watch you pass out on the street 看着你通过在街上

Drunken Angel 醉天使

Feed you and pay off all your debts 喂你还清所有债务

Kiss your brow taste your sweat 亲吻你的额头品尝你的汗水

Write about your soul your guts 写下你的灵魂你的胆量

Criticize you and wish you luck 批评你,祝你好运

Drunken Angel 醉天使

Drunken Angel 醉天使

You're on the other side 你的另一面

Drunken Angel 醉天使

You're on the other side 你的另一面

   

[SOLO] [ SOLO]

   

Some kind of savior singing the blues 某种救世主的唱蓝调

A derelict in your duct tape shoes 在你的胶带鞋子遗弃

Your orphan clothes and your long dark hair 你的孤儿的衣服和你长长的黑发

Looking like you didn't care 恰似你根本不在乎

   

Drunken Angel 醉天使

Blood spilled out from the hole in your heart 鲜血流出来的洞在你的心脏

Over the strings of your guitar 在吉他的琴弦

The worn down places in the wood 在木拖垮地方

That once made you feel so good 这一次,让你感觉这么好

Drunken Angel 醉天使

Drunken Angel 醉天使

You're on the other side 你的另一面

Drunken Angel 醉天使

You're on the other side 你的另一面

Sun came up it was another day 太阳出来了这是新的一天

And the sun went down you were blown away 和太阳下山你被吹走

Why'd you let go of your guitar 你放开你的吉他你为什么

Why'd you ever let it go that far 为什么你曾经让他走了那么远

Drunken Angel Drunken Angel 醉醉天使天使

歌词 Drunken Angel 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/drunken-angel/

歌词 Drunken Angel 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Lucinda Williams

版权/Copyright:

Warner-tamerlane Publishing Corp.