Bomb The World (Armageddon Version)
弹世界(末日版)
歌词相关歌手:MICHAEL FRANTI & SPEARHEAD
I don't understand the reason why 我不明白为什么
You tellin' us all that we need to unify 你在告诉我们一切,我们需要统一
Rally round the flag 此轮涨势的标志
And beat the drums of war 又打战鼓
Sing the same old songs 唱同一首老歌
Ya know we heard 'em all before 你知道,我们听到时间之前的所有
You tellin' me it's unpatriotic 你在告诉我这是不爱国
But I call it what I see it 但我把它称为我看到它
When I see it's idiotic 当我看到它的白痴
The tears of one mother 一位母亲的眼泪
Are the same as any other 是相同的任何其他
Drop food on the kids 空投食物对孩子
While you're murderin' their fathers 当你murderin “他们的父亲
But don't bother to show it on CNN 但不要刻意去显示它在CNN
Brothers and sisters don't believe them 兄弟姐妹们不相信他们
It's not a war against evil 这不是对邪恶的战争
It's really just revenge 这真的只是复仇
Engaged by the poorest by the same rich men 从事最穷由同一个有钱的男人
Fight terrorists wherever they be found 恐怖分子战斗的地方,他们被发现
But why you not bombing Tim McVeigh's hometown? 但是,为什么你不炸蒂姆·麦克维的故乡?
You can say what you want propaganda television 你可以说你想要的电视宣传
But all bombing is terrorism 但是,所有的轰炸是恐怖主义
[Chorus] [合唱]
We can chase down all our enemies 我们可以追逐我们的仇敌
Bring them to their knees 他们把自己的膝盖
We can bomb the world to pieces 我们可以在弹世界成碎片
But we can't bomb it into peace 但是,我们不能弹成和平
Whoa we may even find a solution 哇,我们甚至可以找到一个解决方案
To hunger and disease 饥饿和疾病
We can bomb the world to pieces 我们可以在弹世界成碎片
But we can't bomb it into peace 但是,我们不能弹成和平
911 911
Fire in the skies 火在天空
Many people died 许多人死亡
And no one even really knows why 甚至没有人真正知道为什么
They tellin' lies of division and fear 他们在告诉分裂和恐惧的谎言
We yelled and cried 我们大叫,哭了
No one listened for years 没有人听了多年
But like, "who put us here?" 但是,像“谁把我们这里?”
And who's responsible? 又是谁的责任?
Well, there's no debatin' 那么,有没有debatin “
Cause if they ask me I say 因为如果他们问我,我说的
It's big corporations 这是大企业
World trade organisation 世界贸易组织
Tri-lateral action 三边行动
International sanctions, Satan 国际制裁,撒旦
Seems like it'll be an endless price tag 看起来这将是一个无休止的价格标签
Of wars tremendous 战争的巨大
And most disturbingly 而最令人不安
The death toll is so horrendous 死亡人数是如此可怕
So I send this to those 所以我把这篇文章传给那些
Who say they defend us 说,他们谁保护我们
Send us into harm's way 给我们发成伤害的方式
We should all make a remembrance that 我们都应该做一个纪念的
This is bigger than terrorism 这是大于恐怖主义
Blood is blood is blood and um 血血血和UM
Love is true vision 爱是真实的愿景
Who will listen? 谁听?
How many songs it takes for you to see 它有多少首歌曲需要给你看
You can bomb the world to pieces 您可以在弹世界成碎片
You can't bomb it into peace 你不能弹成和平
[Chorus] [合唱]
Power to the peaceful 权力和平
And I say, love to the people y'all 我说,爱的人你们都
Power to the peaceful 权力和平
And I say, love to the people y'all 我说,爱的人你们都
歌词 Bomb The World (Armageddon Version) 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/bomb-the-world-armageddon-version/
- What I Be
- We Don't Stop
- Everyone Deserves Music
- Never Too Late
- Bomb The World
- Pray For Grace
- Love, Why Did You Go Away
- Yes I Will
- Feelin' Free
- Love Invincible
- Bomb The World (Armageddon Version)
- Crazy, Crazy, Crazy
- 相关歌词
- Half Ounce Quarter Pound
- Gimme Gimme Gimme
- Streets
- F16
- Wind Me Up
- Another Way To Die
- Money Scheme
- Breakfast AT ePiffanies
- Bout It Bout It
- Rip Your Heart Out
- 推荐歌词
- Destro's Secret
- Mañana Voy A Conquistarla
- I Just Wanna Love You
- The World Is Waiting
- Long Way Back From Hell
- When A Child Is Born
- Peyote
- So Beautiful
- Mean To Me
- I've Been Tired
- Punishment
- Wildfire (Interlude)
- Time Machine
- Dying Slowly
- Such A Fool
- Bubble Pop Electric
- Xenophobic Blind Left Hook
- Dreamer
- So Deep With You
- Messages From You
- 歌词 Bomb The World (Armageddon Version) 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Michael Fritze, Lars Gurofski, Michael Franti
-
版权/Copyright:
Hanseatic Musikverlag Gmbh & Co. Kg, Universal Music Corp., Frantic Soulutions
- "Bomb The World (Armageddon Version)" lyrics are property and copyright of their owners."Bomb The World (Armageddon Version)" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Bomb The World (Armageddon Version)" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Bomb The World (Armageddon Version)" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。