All Mine
所有煤矿
歌词相关歌手:CHAMILLIONAIRE
[Movie Bites from "Scarface (1983) ", Al Pacino as Tony Montana speaks:] [电影叮咬的“疤面煞星( 1983) ” ,阿尔·帕西诺托尼蒙大拿说: ]
Time has come. 时代已经到来。
We gotta expand... 我们得扩大...
The whole operation... distribution! 整个操作...分布!
New York... Chicago... LA! 纽约...芝加哥... LA !
We gotta set our OWN MARK... and enforce it. 我们得建立自己的标记......并执行它。
We gotta think big now. 我们得想现在大。
Think big! 想想大!
[Verse 1:] [诗歌1 : ]
Sittin' in my Jacuzzi, - sittin' in my Jacuzzi; (uh!) 正坐在我的按摩浴池, - 正坐在我的按摩浴缸; (嗯! )
Overhearin' talkin' 'bout 9-5? - Nah, that ain't gon' move me! (uh!) Overhearin 说话回合9-5 ? - 不,这是不是坤让我感动! (嗯! )
Anythin' less than ten, bro, - that's that old Nintendo. 干啥小于10 ,哥们, - 这就是那个老任天堂。
Cause y'all playin' games, stop playing games! I spent that on my windows. 因为你们都在玩“游戏,停止玩游戏!我花了我的窗户。
(You spent that on your) in "O". - I spent that on my ten hoe; (你花了你的)中的“O ” 。 - 我花了我10锄;
When you don't get long enough, then they said you got extendo. 当你没有得到足够长的时间,然后他们说你有extendo 。
You can turn your doors to bulletproof and that won't stop an attempt, though. 你可以把你的门,防弹,而且不会停止尝试,虽然。
Ain't worried about anybody-she-could-do-cause I'm thinkin' 'bout the demo. 不担心任何人,她,能办,因为我在想回合的演示。
(Hello? Hello?) - Don't call me on the wrong Jack! (你好你好? ) - 不要叫我上错了杰克!
(Don't call you on the wrong, what?!) - No, just hang up and don't call back! [phone down] (不要叫你的错,是什么? ) - 不,刚挂断电话,不回电话! [放下电话]
Hope your car is trustworthy! - Hope you got the car fax! 希望你的车是值得信赖的! - 希望你有车的传真!
Hope you don't open the door and explode right after contact! 希望你不要开门,并接触后爆炸的权利!
I keep a banana with me, I think I'm Axel Foley. (uhh!) 我把一根香蕉和我在一起,我觉得我阿克塞尔福利。 (嘘! )
Hope you get my point like you try not to be a goalie! (whooo!) 希望像你尽量不要成为一个守门员,你让我的观点! (呼! )
You said: "They have real rubber." What's this garbage they sold me? 你说: “他们有真正的橡胶。 ”这是什么垃圾,他们卖给我?
If the world was sucker free, then I'd probably be here lonely. 如果世界是傻逼自由,那么我可能会在这里寂寞。
[Chorus:] [合唱: ]
If you ain't got it, you ain't God of me and you just ain't the same! 如果你没有得到它,你是不是我的上帝,你刚才是不一样的!
Got that viral "Ammunition", watch me hit 'em with the pa-aaii-in! 得了病毒性“弹药” ,看我打他们与PA - AAII式!
Sittin' in my Jacuzzi, watchin' a groupie do her thaaang, 正坐在我的按摩浴池,凝视着“一个骨肉做她的thaaang ,
I she work it well enough, I might remember this girl's na-aa-ame! í她的工作不够好,我可能会记得这个女孩的NA- AA- AME !
Movin' through the airport, - hundreds with the small face; 往前穿过机场 - 数以百计的小脸蛋;
I know they gon' check me so they tempt to rob my bra waist. 我知道他们会去查我,所以他们引诱抢劫我的胸罩的腰。
Walk into the right house. - She thought this was our place? 走进合适的房子。 - 她以为这是我们的地方吗?
This my house! - What you think? It's Scarface?! 这是我的房子! - 你认为呢?这是疤面煞星?
[Bridge:] [桥: ]
Yeah, this world is all mine! 是啊,这个世界都是我的!
Yeah, this world is all mine! 是啊,这个世界都是我的!
I saaiid: "Yeah, this world is all mine!" ì saaiid : “是啊,这个世界都是我的! ”
Yeah, this world is all mine! [whispering] 是啊,这个世界都是我的! [回音壁]
[Movie Bites from "Scarface (1983) ", Al Pacino as Tony Montana speaks:] [电影叮咬的“疤面煞星( 1983) ” ,阿尔·帕西诺托尼蒙大拿说: ]
You need people like me, so you can point your fuckin' fingers... 你需要我这样的人,这样你就可以点你他妈的手指...
And say: "That's the bad guy." 并说: “这是坏家伙。 ”
Say good night to the bad guy! 晚安说的坏家伙!
[Verse 2:] [诗2: ]
All mine, all mine! - Come and take me up off the throne! [gun cocks] [automatic gunshots] 全是我,全是我! - 来吧,把我关起来的宝座! [枪公鸡] [自动枪声]
They'll pull my hallers up at your dome, 他们会拉我hallers了你的穹顶,
And I'm back in town, I ride alone; they tryna run up inside my home! 而我回来了,我独自骑车;他们tryna我家里面跑起来!
Copycats, my body clones. Oh, no! They stuff it in Styrofoam! 抄袭者,我的身体克隆。哦,不!这些东西是在保丽龙!
If your problems with me is on wax, 如果你的问题我是蜡,
I'm gon' argue with you, that's non-fact! I don't buy them weed, I buy 'em back! 我会去与你争论,这是无事实!我不买这些杂草,我买他们回来!
I could sit on top of these tall Gats, just sit on top of these tall stacks; 我可以坐在这些高大的服务贸易总协定前,就坐在这些高烟囱的顶部;
And be higher than you little liars in, you still wouldn't get to reach where I'm at! 而且比你的,你还是不会得到小骗子更高,达到我在哪里!
I lead where I'm at, and I'm poppin' up on you out the blue! 我带领我在哪里,而且我屁股上你了蓝色!
Who you think that you talkin' to? What that do casa mi casa, fool? 你认为谁是你说话?这是什么做CASA美卡莎,傻瓜?
Keep surveillance for all my haters. You watchin' me? Well, I'm watchin' you! 请监督我所有的仇敌。你在看着我吗?好吧,我在看着你!
Keep the butcher knife and a drill! - Just try not to get chopped, (you're screwed!) [screwed] 保持屠刀和演习! - 只是尽量不要让切碎, ( !你就完蛋了) [拧]
[Chorus] [合唱]
[Bridge] [beat stops] [桥] [跳动停止]
歌词 All Mine 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/all-mine-4/
- 相关歌词
- Stand And Deliver
- Evil Eye
- Jealous Man
- Trail Of Lies
- Nightmare / The Dreamtime
- Space Monkey
- Dark Star
- Mine Smell Like Honey
- I Ain't Wastin' My Time
- At Night I Pray
- 推荐歌词
- War Drum
- Trippin' (Remix)
- Pressed Rat And Warthog
- The Long And Winding Road
- Gardenia
- Don't Make Me Beg
- Spare Me From The Mold
- Revolution Screams
- Melody
- The Diary Of Me
- What Now My Love
- 2nd Sucks
- Dry County
- Red Roses (Won't Work Now)
- Daddy
- An Almighty Thud
- Spinning Top
- Tell Me
- Whoo Kid
- Let's Get Drunk And Fight
- "All Mine" lyrics are property and copyright of their owners."All Mine" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "All Mine" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "All Mine" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。