Repartir A Zero
零开始
歌词相关歌手:LA FOUINE
[La Fouine:] [这只黄鼠狼: ]
Meme en touchant le fond ayant le moral a zero 即使触到后背与士气为零
La d'ou l'on vient on apprend a repartir a zero... on garde la tete haute, on apprend de nos fautes, meme le moral a zero on repart a zero. 一个来自或重新学习已经为零......我们保持抬头挺胸,我们从错误中学习,甚至是道德的开始零为零。
[Soprano:] [女高音]
Meme en touchant le fond ayant le moral a zero 即使触到后背与士气为零
La d'ou l'on vient on apprend a repartir a zero... on garde la tete haute, on apprend de nos fautes, le moral a zero, on repart a zero. 一个来自或重新学习已经为零......我们保持抬头挺胸,我们从我们的错误,士气学习到零,它开始为零。
[La Fouine:] [这只黄鼠狼: ]
Quelque valises sur le palier repartir a zero, quelque flics et quelque huissiers et le moral a zero, j'ai vus ce frere partir trop tot le nez plonge dan l'ero on srefet pas avc une plaquette de double zero. les deux pieds dans la merde mais des reves pleins la tete des battons dans les roues merliche faut deployer ses ailes et puisk'il faut vivre puisk'il faut mourir si j'avais pas bicrave mon frigos qui es - qui aller le remplir. repartir a zero comme joujou sortir du car - pla rester assi devant ce jusge a ecouter ses bla - bla c'est avec mes larmes et ma sueur que mon chateau j'ai battis repartir a zero sans rachida dati. des coups de pompes sur ces porcs j'tai dis, on peut exploser ses porcs j'tai dis le moral a zero au plus bas et le moral un joins un cartier et une feuille a rouler, une mission local 在地板上有些行李箱再次为零,一些警察和一些法警和士气为零,我看到这个小弟从鼻子潜水太快丹主任是不是srefet行程晶圆双零。双脚在拉屎,但充满梦想的头merliche轮的战斗必须部署它的翅膀和puiskil puiskil必须住,如果我没有bicrave我的冰箱都必须死 - 谁去填满它。回到零的玩具下了车 - 留解放军阿西在此之前jusge听他胡说 - 胡说这是泪水,我的汗水我的城堡í拍手又有不为零拉奇达达蒂。拍摄泵对这些猪jtai说,它可能会发生爆炸了猪jtai说士气为零,以最低的士气,并加入一个社区和一个薄板轧制,本地任务
[La Fouine:] [这只黄鼠狼: ]
Meme en touchant le fond ayant le moral a zero 即使触到后背与士气为零
La d'ou l'on vient on apprend a repartir a zero... on garde la tete haute, on apprend de nos fautes, meme le moral a zero on repart a zero. 一个来自或重新学习已经为零......我们保持抬头挺胸,我们从错误中学习,甚至是道德的开始零为零。
[Soprano:] [女高音]
Meme en touchant le fond ayant le moral a zero 即使触到后背与士气为零
La d'ou l'on vient on apprend a repartir a zero... on garde la tete haute, on apprend de nos faute, le moral a zero, on repart a zero. 一个来自或重新学习已经为零......我们保持抬头挺胸,我们从我们的错误,士气学习到零,它开始为零。
[Soprano:] [女高音]
Combien d'aller retour on compte a nos palmarese oui combien de bles on portent avec des compresses, chez moi quand ont tombent ont se relevent mem en chien ont evitent la laisse apres un cauchemard chez moi ont revent. nos peres ont portes beaucoup plus lourd que nous y'avait quand faisant la tahiiya qu'il etaient a genoux avec des exemples comme sa dans se rebella - land comment ne pas etre un mandela tu c squi ne tue pa te rend plus fort pour conjurer le sort ici faut avoir l'appetit d'un ogre donc je crocrais le monde meme si tu m'pete les dents meme si l'hiver persiste j'imposerai le printemp en tou cas j'ai pa le choix, voila pourquoi chaque jours j'fais du bouche a bouche. a ma foi! qui le fera pour moi? en tout cas pas tout ces profs qui n'ont jamais cru en moi faux! 怎么回去我们的帐号palmarese那么我们如何用纱布竹叶提取在家的时候必须有秋天培训相关纪念品避免狗离开后,一场噩梦在家里有r事件。我们的父辈是更重的门,我们yavait使tahiiya他跪举例像它在反抗的时候 - 国家如何不成为一个曼德拉您Ç squi杀死PA让你更加坚强抵挡命运在这里必须有一个食人魔的胃口,所以我crocrais世界,即使你mpete牙齿,即使在冬天继续我躺在printemp头,如果我PA的选择,这就是为什么每一天jfais嘴对嘴。有信心!这样做对吗?至少不是所有谁从来不相信老师对我错了!
[La Fouine:] [这只黄鼠狼: ]
Meme en touchant le fond ayant le moral a zero 即使触到后背与士气为零
La d'ou l'on vient on apprend a repartir a zero... on garde la tete haute, on apprend de nos faute, meme le moral a zero on repart a zero. 一个来自或重新学习已经为零......我们保持抬头挺胸,我们从我们的错误中吸取教训,甚至不支开始零比零。
[Soprano:] [女高音]
Meme en touchant le fond ayant le moral a zero 即使触到后背与士气为零
La d'ou l'on vient on apprend a repartir a zero... on garde la tete haute, on apprend de nos faute, le moral a zero, on repart a zero. 一个来自或重新学习已经为零......我们保持抬头挺胸,我们从我们的错误,士气学习到零,它开始为零。
[La Fouine:] [这只黄鼠狼: ]
Yeah le moral a zero, yeah le moral a zero, yeah le moral a zero a zero, a zero 是的士气为零,是士气为零,是士气零零,零
[Soprano:] [女高音]
Yeah on repart a zero, yeah on repart a zero, yeah on repart a zerooo 是的,我们离开为零,是我们离开为零,是的,我们留下zerooo
[La Fouine et Soprano:] [黄鼠狼和女高音: ]
Meme en touchant le fond ayant le moral a zero 即使触到后背与士气为零
La d'ou l'on vient on apprend a repartir a zero... on garde la tete haute, on apprend de nos faute, le moral a zero on repart a zero. 一个来自或重新学习已经为零......我们保持抬头挺胸,我们从我们的错误中吸取教训,士气为零,我们离开为零。
[Soprano:] [女高音]
Yeah quoi qu'il arrive la tete haute la famille on repart a zero meme si le moral est a zero, yeah cest sa la fierte qu'ont nous a appris en afrique. sourire aux levres meme quand le ciel te tombe sur la tete 是啊高举大家庭时,我们离开为零,即使士气为零,是啊,这是它在告诉我们在非洲的骄傲无论发生头。微笑的嘴唇,即使天空落在你的头上
歌词 Repartir A Zero 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/_dc76cc326dfc445df88c814e3b0d1207/
- Du Ferme
- Immortelles
- Tous Les Mêmes
- Rap Francais
- Ca Fait Mal
- On Fait L'taf
- Interlude En Studio
- De L'or
- Repartir A Zero
- Interlude Salam
- Afrika
- Hamdoulah Moi Ca Va
- Rap Inconscient
- Chips
- Mes Reperes
- Je Sais Ou Ca Raméne
- La Mémoire Dans La Peau
- Feu Rouge
- Ca Fait Mal (Remix)
- 推荐歌词
- War Drum
- Trippin' (Remix)
- Pressed Rat And Warthog
- The Long And Winding Road
- Gardenia
- Don't Make Me Beg
- Spare Me From The Mold
- Revolution Screams
- Melody
- The Diary Of Me
- What Now My Love
- 2nd Sucks
- Dry County
- Red Roses (Won't Work Now)
- Daddy
- An Almighty Thud
- Spinning Top
- Tell Me
- Whoo Kid
- Let's Get Drunk And Fight
- 歌词 Repartir A Zero 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Hakim Mouhid, Laouni Mouhid
-
版权/Copyright:
Universal Music Publishing
- "Repartir A Zero" lyrics are property and copyright of their owners."Repartir A Zero" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Repartir A Zero" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Repartir A Zero" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。