Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava
蓝色星球/配乐:因此辐条
歌词相关歌手:CHITAOZINHO & XORORO
A vida e a natureza sempre à mercê da poluição 生命与自然总是在污染的怜悯
Se invertem as estações do ano 反季节
Faz calor no inverno e frio no verão 这是在冬季温暖,夏季凉爽
Os peixes morrendo nos rios 在江河鱼临死
Estão se extinguindo espécies animais 动物物种灭绝
E tudo que se planta, morre 和所有种植,模具
O tempo retribui o mal que a gente faz 时间偿还罪恶,我们做
Onde a chuva caía quase todo dia 凡雨几乎每天都在跌
Já não chove nada 不再降雨
O sol abrasador rachando o leito dos rios secos 烈日开裂的干涸的河床
Sem um pingo d'água. 如果没有一滴水。
Quanto ao futuro inseguro 对于不确定的未来
Será assim de Norte a Sul 那么,从北到南
A Terra nua semelhante à Lua 裸土类似于月球
O que será desse planeta azul? 什么是这个蓝色的星球?
O que será desse planeta azul? 什么是这个蓝色的星球?
O rio que desse as encostas já quase sem vida 这条河的山坡上,几乎没有生命的
Parece que chora um triste lamento das águas 看来,哭泣悲伤哀叹水域
Ao ver devastada , a fauna e a flora 眼见满目疮痍,动植物
É tempo de pensar no verde 现在是时候去思考绿色
Regar a semente que ainda não nasceu 浇水种子腹中
Deixar em paz a Amazônia, preservar a vida 先不谈亚马逊,保命
Estar de bem com Deus. 作为与神权。
歌词 Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/_d93a01525727fbf182aa664de06ede98/
- Amor À Três
- Amor De Verão
- É Assim Que Te Amo
- Obras De Poeta
- Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava
- 推荐歌词
- Where Did The Time Go
- April's Fool
- Who Dat Girl
- Bumming Around
- Out Of Gas
- Perfecta
- The Curse
- Right Now
- Medley: My Buddy / How About Me?
- I Get Along
- You Already Know
- Heat Deaf Melted Grill
- Lindo Coral
- Speak On It
- Raw Meat
- Come Talk To Me
- You'll Never Know What It Means
- When In Rome
- The Truth
- Gleaming Auction
- "Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava" lyrics are property and copyright of their owners."Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。