Lettre À Zoé
敬告佐伊
歌词相关歌手:FAUVE
Zoé, Zoé, aujourd'hui j'ai huit ans 佐伊,佐伊,现在我有八年
Les mots qu'on m'avait appris ont disparus 我被教导消失的话
J'ai du mal à faire des phrases construites comme il faut 我制造麻烦的句子正确构造
Mais pour une fois j'en ai pas envie, c'est comme si mon esprit était à moitié éteint 但是这一次,我不觉得这是因为如果我的心是半价
Qu'une partie était restée avec toi là-bas 其中一些人在陪着你在那里
Le paysage défile par la fenêtre du train 农村经过的列车窗口
Qui nous emmène à nouveau et j'me dis: 而这又需要我们,我告诉自己:
C'est beau les plaines 这是美丽的平原
C'est beau le mois de juin 这是日美
C'était beau hier 昨天是美丽的
C'était beau ce matin 今天早上是美丽的
C'est beau les filles quand les choses sont douces 这是漂亮的女孩,当事情都是甜的
Sans violence ni dépit j'avais failli oublier depuis le temps 没有暴力,尽管我几乎从时间遗忘
Cette nuit à côté de toi c'était comme du lait, comme du coton qui m'a enveloppé de nulle part 那天晚上,你旁边有人喜欢牛奶,像棉花笼罩我不知从哪儿
Si on me l'avait dit j'y aurait pas cru 如果你告诉我,我也不会相信
Alors j'me repasse le film en continu 所以jme返回流电影
Les images de la veille se superposent au détail du wagon 昨天的图像重叠零售旅行车
Elles flottent devant mes yeux comme sur la houle 他们在我眼前一样膨胀上浮
J'te revois perdue dans la foule avec tous ces mongoles bourrés qui dansent n'importe comment Jte记得丢在人群中与所有这些塞满蒙古舞蹈,无论如何
Et j'me revois moi essayant d't'atteindre en évitant les gens qui hurlent et font des grands gestes absurdes 和jme记得我试图通过避免人谁尖叫,达到你下大荒谬手势
Et toi qui attend, terrorisée, au milieu du chaos 和你久等了,吓坏了,在一片混乱中
Et puis tes joues et puis ta peau 而你的脸颊,然后你的皮肤
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait 而且我认为,我是不是也应该如此
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas 他不得不jtire qutu想要更多的交叉,就想不qutu
J'me suis perdu, j'ai bu la tasse, pour les bras d'une infirmière, j'me suis conduis comme une crasse 我想输了,我喝了一杯,在护士的怀里,我想开车像污垢
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait 而且我认为,我是不是也应该如此
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas 他不得不jtire qutu想要更多的交叉,就想不qutu
Mais si tu m'jure, que tout ça c'est du passé 但是,如果你mjure ,这一切都是历史
Alors d'accord on tire un trait, on r'commence à s'apprivoiser 好吧,那么我们画一条线,它rcommence驯服
Zoé, Zoé, aujourd'hui j'ai huit ans 佐伊,佐伊,现在我有八年
Et j'voudrais qu'ca dure un peu Jvoudrais quça ,持续一点点
J'écoute absolument pas ce qu'on me dit 我绝对不会听我说
J'fais semblant d'être assis à mon siège Jfais假装坐在我的座位
Les gars m'parlent mais c'est comme si on était de part et d'autre d'une porte vitrée Mparlent家伙,但就像是在玻璃门的两侧
Je r'garde le paysage défiler par la fenêtre du train qui nous emmène à nouveau í rgarde农村辊上的列车是把我们带回到窗口
Et j'me dis: 我告诉自己:
C'est beau les champs 这是美丽的田野
C'est beau le mois de juin 这是日美
C'était beau hier 昨天是美丽的
C'était beau ce matin 今天早上是美丽的
C'est beau les filles quand y'a pas de peur, pas de dégoût pas de mépris 这是漂亮的女孩时,有没有恐惧,没有不厌恶鄙视
Quand les choses sont limpides 当事情很清楚
Cette nuit à côté de toi c'était comme une lueur dans les profondeurs 那天晚上,你旁边有人喜欢在海洋深处的光
J'me suis enfin senti reprendre des couleurs 我想终于感觉到背部颜色
Si on me l'avait dit j'y aurait pas cru 如果你告诉我,我也不会相信
Alors j'me repasse le film en continu 所以jme返回流电影
Les images de la dernière fois se superposent au détail du wagon 最后重叠零售旅行车图片
Elles dansent par dessus le monde matériel 他们的舞蹈在物质世界
J'te revois sur l'herbe au bord du fleuve Jte看到他在草地上的河
J'revois la forme des nuages, les péages, les routes, les villages Jrevois云的形状,过路费,道路,村庄
Et j'nous revois dans le nuit chaude tout à l'heure Jnous记住温暖的夜晚较早
Le vent dans tes cheveux les lampadaires qui défilent en orange 在你的头发随风路灯游行橙色
Et toi qui t'excuse en pleine rue 而你的借口,你在大街上
Et puis tes larmes et puis tes bras 和你的眼泪,然后你的怀抱
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait 而且我认为,我是不是也应该如此
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas 他不得不jtire qutu想要更多的交叉,就想不qutu
J'me suis perdu, j'ai bu la tasse, pour les bras d'une infirmière, j'me suis conduis comme une crasse 我想输了,我喝了一杯,在护士的怀里,我想开车像污垢
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait 而且我认为,我是不是也应该如此
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas 他不得不jtire qutu想要更多的交叉,就想不qutu
Mais si tu m'jure, que tout ça c'est du passé 但是,如果你mjure ,这一切都是历史
Alors d'accord on tire un trait, on r'commence à s'apprivoiser 好吧,那么我们画一条线,它rcommence驯服
Zoé, Zoé, aujourd'hui j'ai huit ans 佐伊,佐伊,现在我有八年
Et j'espère que toi aussi 我希望你也一样
J't'imagine en train d'émerger doucement de cette nuit un peu courte Jtimagine从那天晚上有点短新兴缓慢
Ton pas léger sur le béton nu 光秃秃的水泥地上你轻踩
J'croise deux doigts pour que tu sois comme moi Jcroise两个手指你是像我一样
Dans un état un peu second 在状态的小秒针
Et qu'tu regarde rêveuse les rail au loin Qutu看起来如梦如幻,并滑出了赛道
En espérant voir passer le train qui nous emmène à nouveau et qu'tu t'dis: 希望看到火车通行证,再次把我们和qutu tdis :
C'est beau l'été 这是美丽的夏天
C'est beau le mois de juin 这是日美
C'était beau hier 昨天是美丽的
C'était beau ce matin 今天早上是美丽的
C'est beau les garçons quand ils sont gentils et droits 这是美丽的男孩时,他们很不错,权
Qu'ils sont vertueux même s'ils sont un peu maladroits 他们是正义的,即使他们有点尴尬
Cette nuit à ses côtés c'était spécial et nouveau 她旁边那个夜晚是特殊的,新的
Et moi qui pensait t'connaître j'me suis trompé 在这里,我想我想通错tconnaître
Si on me l'avait dit j'y aurait pas cru 如果你告诉我,我也不会相信
Zoé j'espère que tu t'repasse le film en continu 佐伊我希望你trepasse流电影
Que les images se superposent au détail de ta chambre 该图像重叠细节你的房间
Qu'elles flottent au dessus de ton lit défait 他们漂浮你的床作废了上述
Quand on a traversé la ville dans la chaleur naissante 当我们穿过城市中的新兴热
Et qu'sur le coup la crasse et la laideur ont parus presque supportables Qusur踢的污垢和丑恶都出现几乎可以忍受
Zoé j'ai peur de souffrir comme toi 佐伊我怕挨喜欢你
J'suis plus habitué à ça 我更习惯了
Je sais pas où ça va nous mener mais j'crois qu'ils faut qu'on s'donne les moyens d'être fixé 我不知道这会导致我们,但我认为他们必须sdonne手段加以固定
Faut qu'on se revoit 我们再见面
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait 而且我认为,我是不是也应该如此
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas 他不得不jtire qutu想要更多的交叉,就想不qutu
J'me suis perdu, j'ai bu la tasse, pour les bras d'une infirmière, j'me suis conduis comme une crasse 我想输了,我喝了一杯,在护士的怀里,我想开车像污垢
Et moi qui croyait que j'étais pas comme il fallait 而且我认为,我是不是也应该如此
Qu'il fallait que j'tire une croix, qu'tu voulais plus, qu'tu voulais pas 他不得不jtire qutu想要更多的交叉,就想不qutu
Mais si tu m'jure, que tout ça c'est du passé 但是,如果你mjure ,这一切都是历史
Alors d'accord on tire un trait, on r'commence à s'apprivoiser 好吧,那么我们画一条线,它rcommence驯服
歌词 Lettre À Zoé 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/_6c01eae8eb89c58fe17b888a1294f606/
- Voyous
- Requin-Tigre
- Jeunesse Talking Blues
- Rag #3
- Infirmière
- De Ceux
- Rag #4
- Tunnel
- Vieux Frères
- Lettre À Zoé
- Loterie
- 推荐歌词
- Friends
- All I Want For Christmas
- I'll Believe It When I Feel It
- 100 Nights
- Car On A Hill
- Abdul Jabar Cut
- They Say / Shangrila
- Después De Amar
- Kiss Me From A Distance
- She Was Only Seventeen (He Was One Year More)
- Impossible Dream
- Great Depression
- Go Wherever You Wanna Go
- Truck Volume
- Disarm
- Just To Prove My Love To You
- Day And Night We Walk These Aisles
- Herzblut
- Parallel Universe
- Blow The Whistle
- 歌词 Lettre À Zoé 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Nicolas Dardillac, Quentin Postel, Stephane Muraire, Pierre Cabanettes, Simon Martellozo
-
版权/Copyright:
Sony/ATV Music Publishing Allegro (France)
- "Lettre À Zoé" lyrics are property and copyright of their owners."Lettre À Zoé" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Lettre À Zoé" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Lettre À Zoé" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。