英语人>英文歌词>歌词>中文对照歌词
歌词 "Sin Palabras De Relleno" 的中文对照歌词与中文翻译

Sin Palabras De Relleno

无言的灌装

歌词相关歌手:CHAYANNE

Spanish/Castilian lyrics 中文翻译对照歌词

No tengo sangre de reyes 我有血的国王

Ni conozco el infinito 我知道无限

Sólo puedo darte mi cariño 我只能给你我的爱

No te bajaré la luna 我不会把你放下的月亮

Ni te llevaré hasta el cielo 我没带你到天堂

Sólo tengo amor del verdadero 我只有真爱

Con sus altas y sus bajas, 凭借其跌宕起伏,

Con sus miedos, sus anhelos 随着他们的恐惧,他们的愿望

Con sus noches de pasiones 而激情之夜

Y otras con sus decepciones 和其他与失望

Como ves mi amor, no soy perfecto 正如你看到的我的爱,我并不完美

   

Pero te gusta 但你喜欢

Despertar por las mañanas 醒来的早晨

Entre sábanas mojadas 湿床单之间

Cómplices de la locura 疯狂的帮凶

Cuando bailan dos cinturas 当他们跳两带

Con el ritmo de tu pelo 你的头发的步伐

Enredándose en mis dedos 纠缠在我的手指

Con la magia de un "te quiero" 有一个神奇的“我爱你”

Sin palabras de relleno 无填充词

   

Yo no espero mil caricias 我不希望有一千爱抚

Ni siquiera una sonrisa 甚至没有笑容

Sólo tu presencia necesito 只有我需要你的存在

Para estar vivo! 要活着!

No te bajaré la luna 我不会把你放下的月亮

Ni te llevaré hasta el cielo 我没带你到天堂

Sólo tengo amor del verdadero 我只有真爱

Con sus altas y sus bajas, 凭借其跌宕起伏,

Con sus miedos, sus anhelos 随着他们的恐惧,他们的愿望

Con sus noches de pasiones 而激情之夜

Y otras con sus decepciones 和其他与失望

Como ves mi amor, no soy perfecto 正如你看到的我的爱,我并不完美

   

Pero te gusta 但你喜欢

Despertar por las mañanas 醒来的早晨

Entre sábanas mojadas 湿床单之间

Cómplices de la locura 疯狂的帮凶

Cuando bailan dos cinturas 当他们跳两带

Con el ritmo de tu pelo 你的头发的步伐

Enredándose en mis dedos 纠缠在我的手指

Con la magia de un "te quiero" 有一个神奇的“我爱你”

   

Pero te gusta 但你喜欢

Despertar por las mañanas 醒来的早晨

Entre sábanas mojadas 湿床单之间

Cómplices de la locura 疯狂的帮凶

Cuando bailan dos cinturas 当他们跳两带

Con el ritmo de tu pelo 你的头发的步伐

Enredándose en mis dedos 纠缠在我的手指

Con la magia de un "te quiero" 有一个神奇的“我爱你”

Sin palabras de relleno 无填充词

歌词 Sin Palabras De Relleno 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/_60bc172a23b5ff8506c15cf563f84bdf/

歌词 Sin Palabras De Relleno 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Jose Miguel Velasquez

版权/Copyright:

Warner-tamerlane Publishing Corp.