英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "25 Miles To Kissimmee" 的中英对照歌词与中文翻译

25 Miles To Kissimmee

25公里基西米

歌词相关歌手:FOOL'S GARDEN

English lyrics 中文翻译对照歌词

Miami Beach, Ocean Drive, 迈阿密海滩,海滨路,

it was the hottest afternoon of all my life. 这是我一生中最热门的下午。

She had a fast car, she was driving slow, 她有一个快的车,她开车慢,

there was one thing, I needed to know: 有一件事,我需要知道:

"Where are you going to, what are you doin' with me?" “你上哪儿去,你跟我干什么? ”

She said: "Relax! It's 25 miles to Kissimmee" 她说:“放心这是25英哩基西米! ”

to Kissimmee, to Kissimmee... 到基西米,以基西米...

   

"Touch me", she said "I can't do that", “摸我” ,她说:“我不能这样做” ,

I tried to say while she undressed me, 我试着说,当她脱衣服我,

I feel so bad, but i feel glad 我觉得这样不好,但我觉得很高兴

boom boom - sweet desire, 嘣嘣 - 甜蜜的愿望,

don't set my heart of fire. 不要把我的火心脏。

Don't you hear me say "don't do it!" 你不听我说“不要做了!”

Don't you hear me say... 你不听我说...

   

"Touch me, right here", I said: "No my dear, “摸我,就在这里” ,我说: “不,亲爱的,

I am a good man - why don't you understand 我是一个好人 - 你为什么不明白

that I'm not mad, we won't do that, 我是不是疯了,我们也不会做,

I've got a family - so please don't touch me." 我有一个家庭 - 所以请不要碰我。“

Don't you hear me say: "don't do it!" 你不听我说:“不这样做”

Don't you hear me say "don't do it!" 你不听我说“不要做了!”

Don't you hear me say... 你不听我说...

   

Kiss me, kiss me, kiss me baby, 亲亲我,亲亲我,亲亲我的宝贝,

kiss me, kiss me, Kissimmee. 吻我,吻我,基西米。

I don't need sentimental moonlight 我不需要多情的月光

as long as you are here with me. 只要你在我身边。

   

Don't stop, 不要停止,

kiss me, 吻我,

I feel dirty, 我觉得脏,

but I feel good, 但我感觉很好,

baby you should 宝贝,你应该

not leave this car. 不能离开这辆车。

I feel so wunderbar 我觉得这样WUNDERBAR

what do you do to me - 你做什么我 -

baby touch me. 宝宝碰我。

Don't you hear me say: 你不听我说:

"do it!" “做吧! ”

   

Don't you hear me say: 你不听我说:

"do it!" “做吧! ”

   

Don't you hear me say: 你不听我说:

"do it!" “做吧! ”

   

Don't you hear me say... 你不听我说...

歌词 25 Miles To Kissimmee 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/25-miles-to-kissimmee/

歌词 25 Miles To Kissimmee 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Volker Hinkel, Peter Freudenthaler

版权/Copyright:

Bugwan Ed.