-
[English]Prologue
[English lyric] Once upon a time, musta been 'round October, few years back, in one o' dose TOP SECRET LABMO-TORIES de gubbnint keep stashed away underneath Virginia, an EVIL PRINCE, ...
[中文对照] 曾几何时,一定是和被“十月圆,几年前,在一个O\'剂量绝密LABMO ,保守党德gubbnint一直藏匿弗吉尼亚州,一个邪恶的王子, ...
-
[English]The Mammy Nuns
[English lyric] We got de talkin' shoes! We de MAMMY NUNS! [Thing-Fish:] (Dominose Vobiskmmmmm!) [Ensemble:] We is important news! We de MAMMY NUNS! [Thing-Fish:] (Et cum spear a TU-TU, ...
[中文对照] 我们得到了去说\'鞋! 我们德修女嬷嬷! [物 - 鱼: ] ( Dominose Vobiskmmmmm ! ) [合奏: ] 我们是很重要的消息! ...
-
[English]Harry & Rhonda
[English lyric] [Rhonda:] [stage whisper] HARRY, this is not DREAM GIRLS! [Harry:] [stage whisper] They told me it had c-c-colored folk in it, RHONDA, and that's ALWAYS a sure sign of GOOD, ...
[中文对照] [朗达: ] [阶段耳语] 哈利,这不是梦想的女孩! [哈利: ] [阶段耳语] ...
-
[English]Galoot Up-Date
[English lyric] [Ensemble:] GALOOT CO-LOG-NUH! [Thing-Fish:] GALOOT, GALOOT, GALOOT, GALOOT, GALOOT, GALOOT, De KILLER CO-LOG-NUH! [Ensemble:] GALOOT CO-LOG-NUH! [Thing-Fish:] GALOOT, GALOOT, ...
[中文对照] [合奏: ] 蠢货 CO- LOG-国大医院! [物 - 鱼: ] 蠢货,蠢货, 蠢货,蠢货, 蠢货,蠢货, 德杀手CO- LOG -国大医院! ...
-
[English]The 'Torchum' Never Stops
[English lyric] [Thing-Fish:] Now, dis nasty sucker is de respondable party fo de en-whiffment o' de origumal potium. Through de magik o' stage-kraff, we be able to see him at woik! He now be ...
[中文对照] [物 - 鱼: ] 现在, DIS讨厌的吸盘是FO去EN- whiffment O\'德origumal ...
-
[English]That Evil Prince
[English lyric] [FZ synclavier] [Harry:] RHONDA, that EVIL PRINCE . . . he certainly does have a way about him! [Rhonda:] At least HE didn't piss on my fox . . . and HE has REAL BROADWAY STARS ...
[中文对照] [ FZ synclavier ] [哈利: ] RHONDA ,那邪恶的王子。 。 。他肯定是有办法对他! [朗达: ] 至少他没有得罪我的狐狸。 。 ...
-
[English]You Are What You Is
[English lyric] Do you know what you are? You are what you is You is what you am (A cow don't make ham...) You ain't what you're not So see what you got You are what you is An' that's all it ...
[中文对照] 你知道你是什么? 你是,你是什么 你是你我是什么 (牛也不做火腿...) 你是不是你有什么不 所以,看你得到了什么 你是,你是什么 一个“这一切都\' ...
-
[English]Mudd Club
[English lyric] Hey, they're really dancin' They're on auto-destruct On the floor On the pipe Bouncin' off-a the wall Hey, the people here are really Tearin' it up On the side In the back By ...
[中文对照] 嘿,他们真的跳舞“ 他们是在自动自毁 在地板上 在管 Bouncin “断-A墙 嘿,这里的人真 ,撕裂它 在侧面 在背面 通过该阶段的前 ...
-
[English]The Meek Shall Inherit Nothing
[English lyric] Some take the bible For what it's worth When it says that the meek Shall inherit the Earth Well, I heard that some sheik Has bought New Jersey last week 'N you suckers ain't ...
[中文对照] 有人拿圣经 对于它的价值 当它说的温柔 必承受地土 嗯,我听说有些酋长 买了新泽西州上周 \'N吸盘你是不是刚开了没什么 是野兔拉玛真的错了 ...
-
[English]Clowns On Velvet
[English lyric] [Thing-Fish: (contd.)] Thass right, folks! We talkin' de hypocritical Jeezis-jerknuh parodise dey call LAS VAGRUS NEVADRUH! QUENTIN done booked in fo some clandestine ...
[中文对照] [物 - 鱼: (续) Thass吧,伙计!我们说\'去虚伪Jeezis - jerknuh parodise人家叫阿盟VAGRUS NEVADRUH ...
-
[English]Harry-As-A-Boy
[English lyric] [FZ synclavier] [Rhonda:] HARRY! HARRY, is that YOU as a BOY? [Harry:] Why, it MUST be! He's so charming and sweet and likeable! [Thing-Fish:] HARRY-AS-A-BOY, c'mon over 'n say ...
[中文对照] [ FZ synclavier ] [朗达: ] 哈利!哈利,是你作为一个男孩? [哈利: ] 为什么,一定是!他是如此迷人,甜美可爱! [物 - 鱼: ...
-
[English]He's So Gay
[English lyric] [includes a quote from Do You Really Want To Hurt Me (Hay/Moss/Craig/O'Dowd)] [Ensemble: (singing)] He's so gay (He's so gay) He's very very gay He's so gay (He's gay) [Brown ...
[中文对照] [包括从你的报价你真的想伤害我(合益/莫斯/克雷格/奥多德) ] [合奏(唱) ] 他是如此的同性恋 (他是如此同性恋) 他非常非常同性恋 ...
-
[English]The Massive Improve'lence
[English lyric] [Thing-Fish: (to the rubber girl)] Hmmm! Dat quite a massive improve'lence, dah-lin'! Jes' a few moments ago you was well on yo' way to bein' severely ugly! Now, thoo de magik ...
[中文对照] [物 - 鱼: (对橡胶的女孩) 嗯! DAT相当庞大improve\'lence , DAH林\' ! JES ...
-
[English]Artificial Rhonda
[English lyric] [Thing-Fish:] Don't look OB'DEWLLA! It's too horrible! I b'lieve de muthafucker 'bout to ask dat rubber girl to dance! [Harry-As-A-Boy:] Hey, good-lookin'! [Thing-Fish:] See! I ...
[中文对照] [物 - 鱼: ] 别看OB\'DEWLLA !这太可怕了! í b\'lieve德muthafucker \'布特问DAT橡胶的女孩在跳舞! [哈利 ...
-
[English]The Crab-Grass Baby
[English lyric] [Crab-Grass Baby:] Stroke me pompadour, pompaduooor, pompaduooor, pompaduooor. Stroke me pompadour, father. Stroke it nicely while I tell you about the problems I am having ...
[中文对照] [蟹草宝贝: ] 我的行程蓬巴杜, pompaduooor , pompaduooor , pompaduooor ...
-
[English]The White Boy Troubles
[English lyric] [includes Amnerika and quote from What'd I Say (Charles) and Wooly Bully (Samudio)] [Ensemble: (singing)] De white boy troubles! (White boy troubles!) De white boy troubles! ...
[中文对照] [包括Amnerika和报价从我说什么了(查尔斯)和长毛欺负( Samudio ) [合奏(唱) ] 德白人男孩的烦恼! (白男孩的烦恼! ) ...
-
[English]No Not Now
[English lyric] No not now No not now No not now No not now Maybe later Maybe later She say I'm free She say I'm free She say I'm free She say I'm free But I like her sister But I like her ...
[中文对照] 现在没有, 现在没有, 现在没有, 现在没有, 也许以后 也许以后 她说,我是自由的 她说,我是自由的 她说,我是自由的 她说,我是自由的 ...
-
[English]Briefcase Boogie
[English lyric] [includes a quote from Jingle Bells (James Pierpont)] [Harry: (to THING-FISH)] Anything you say, master! Take me, I'm yours! [Rhonda: (Broadway-style fake singing)] Jingle ...
[中文对照] [包括来自铃儿响叮当(詹姆斯·皮尔庞特)报价] [哈利: (以THING -FISH ) ] 你说什么,主人!就拿我来说,我是你的! [朗达: ...
-
[English]Brown Moses
[English lyric] [Brown Moses:] Oh-oh! Wait a minute! What? [singing] What wickedness id dis? De way you's carryin' on! Dis pygmy I be clutchin' Have been lef' out on de lawn! De daddy were ...
[中文对照] [布朗摩西] 哦,哦!等待一分钟! 什么? [唱] 什么邪恶的ID DIS ? 德方式,你的坚持下去吧! DIS侏儒我该clutchin “ 已LEF ...
-
[English]Wistful Wit A Fist-Full
[English lyric] [Chuck Wild broadway piano] [Evil Prince: (mammified fake-Broadway singing)] What is happenin' to me! An' also to de ol' zom-BIE I used tum know? Of c'ose dey Once was so ...
[中文对照] [查野百老汇钢琴] [邪恶王子: ( mammified假百老汇唱) ] 什么是happenin \'给我吧! 一个“也脱醇\' ZOM - BIE ...
-
[English]Drop Dead
[English lyric] [includes Amnerika] [FZ synclavier] [Harry:] JESUS, that was terrific! I've never experienced anything quite like that in a theater before! How 'bout you, RHONDA? [Rhonda:] ...
[中文对照] [包括Amnerika ] [ FZ synclavier ] [哈利: ] ...
-
[English]Won Ton On
[English lyric] [Thing-Fish:] Whiff it, Boy! Whiff it good, now! MAMMIES, step forward 'n try t'git on down wit dem BROADWAY ZOMBIES! Dis de closin' numbuh, now! MOSES! Git yo' brown ass ovuh ...
[中文对照] [物 - 鱼: ] 味儿吧,孩子!这味儿好,现在! MAMMIES ,挺身而出\'N尝试t\'git下来机智DEM百老汇僵尸!派息日closin “ ...
- 推荐专辑
- Pimpalation
- What's The 411?
- That's It
- All That I Want
- Deep Purple
- The Essential Teddy Pendergrass
- The Black Crown
- Golden Road
- Reflections
- T.I. vs T.I.P.
- Simply Believe
- Mario Vazquez
- Manipulator
- Dream Street Rose
- La Música No Se Toca
- Country Croonin'
- A Crow Left Of The Murder
- The Hurt & The Healer
- I Pray
- Beyond The Valley Of The Murderdolls
- All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.
- 本站所有歌词的所有者拥有该歌词的产权和版权,仅供教育目的及仅限个人使用。