英语人>英文歌词>专辑>专辑 Songs From The Wood 中的所有曲目
专辑 Songs From The Wood 中的所有曲目:

Songs From The Wood

歌手: JETHRO TULL

类型: album

[English]Songs From The Wood

[English lyric] Let me bring you songs from the wood: to make you feel much better than you could know. Dust you down from tip to toe. Show you how the garden grows. Hold you steady as you go. ...

[中文对照] 让我从木材带给你的歌: 让你感觉好多了比你能知道。 倒尘,你从尖到脚趾。 教你如何在花园的增长。 保持你稳定的,当您去。 如果你能加入合唱: ...

[English]Jack-In-The-Green

[English lyric] Have you seen Jack-In-The-Green? With his long tail hanging down. He sits quietly under every tree --- in the folds of his velvet gown. He drinks from the empty acorn cup the ...

[中文对照] 你见过杰克在最绿? 随着他的长尾巴垂下。 他安安静静地坐在下每一棵树--- 在他的天鹅绒礼服的褶皱。 他从空橡子杯饮料 露水的黎明甜蜜赐。 ...

[English]Cup Of Wonder

[English lyric] May I make my fond excuses for the lateness of the hour, but we accept your invitation, and we bring you Beltane's flower. For the May Day is the great day, sung along the old ...

[中文对照] 我可以让我的爱找借口 对于时间已晚, 但我们接受您的邀请,我们为您带来朔的花。 对于五一是伟大的一天,沿旧直轨传唱。 和那些谁古线做莱伊* ...

[English]Hunting Girl

[English lyric] One day I walked the road and crossed a field to go by where the hounds ran hard. And on the master raced: behind the hunters chased to where the path was barred. One fine ...

[中文对照] 有一天,我走在路上,穿过场 由那里的猎狗拼命奔跑去。 并在主比赛:背后的猎人追赶 到那里的路被禁止。 一个晴朗的年轻女士的马拒绝围栏清除。 ...

[English]Ring Out, Solstice Bells

[English lyric] Now is the solstice of the year, winter is the glad song that you hear. Seven maids move in seven time. Have the lads up ready in a line. Ring out these bells. Ring out, ring ...

[中文对照] 现在是一年的冬至, 冬天,你听到高兴的歌曲。 七女佣移动七次。 有小伙子们准备了一条线。 响这些铃铛。 响一声,环冬至钟声。 环冬至钟声。 ...

[English]Velvet Green

[English lyric] Walking on velvet green. Scots pine growing. Isn't it rare to be taking the air, singing. Walking on velvet green. Walking on velvet green. Distant cows lowing. Never a care: ...

[中文对照] 走在绿色的丝绒。欧洲赤松增长。 是不是难得的是采取空气,唱歌。 走在绿色的丝绒。 走在绿色的丝绒。遥远的哞哞叫。 ...

[English]The Whistler

[English lyric] I'll buy you six bay mares to put in your stable --- six golden apples bought with my pay. I am the first piper who calls the sweet tune, but I must be gone by the seventh day. ...

[中文对照] 我给你买六道湾马把你的稳定--- 6金苹果买了我的付出。 我是谁,叫甜调的第一个吹笛, 但我必须走的第七天。 所以,来吧,我的哨声。 ...

[English]Pibroch (Cap In Hand)

[English lyric] There's a light in the house in the wood in the valley. There's a thought in the head of the man. Who carries his dreams like the coat slung on his shoulder, Bringing you love ...

[中文对照] 还有的房子在山谷树林的光。 有一个在该名男子的头一个念头。 谁背着他的梦想像大衣挎着他的肩膀, 使你在他手中的帽子爱。 而他每一步需要一个半辈子: ...

[English]Fire At Midnight

[English lyric] I believe in fires at midnight --- when the dogs have all been fed. A golden toddy on the mantle --- a broken gun beneath the bed. Silken mist outside the window. Frogs and ...

[中文对照] 我相信,在大火在午夜--- 当狗都被送入。 金色的棕榈酒的衣钵--- 破枪床下。 窗外丝绸雾。 青蛙和蝾螈滑倒在黑暗中--- 太多匆忙遗址的身体。 ...

[English]Beltane

[English lyric] Have you ever stood in the April wood and called the new year in? While the phantoms of three thousand years fly as the dead leaves spin? There's a snap in the grass behind ...

[中文对照] 你曾经站在四月木材,并要求在新的一年呢? 而三千年的幻影飞的枯叶旋转? 有没有在背后你的脚草,在你的肩膀上轻拍瞬间。 ...