英语人>词典>汉英 : 黑森人 的英文翻译,例句
黑森人 的英文翻译、例句

黑森人

基本解释 (translations)
Hessian

更多网络例句与黑森人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Others claimed that the Hessian soldier rose from the grave to lead the Hessian soldiers in a charge up nearby Chatterton Hill, not knowing that the hill had already been taken by the British.

另一些人则认为这个黑森士兵还不知道附近的查特顿山已被英国人占领,他从坟墓里出来便是要领导其他黑森士兵向那儿冲锋。

Kingsley Amis Lucky Jim Arnold Bennett The Old Wiveds'Tale Elizabeth Bowen The Death of the Hear Emily Bronte Wuthering HGeights Anthony Burgess A Clockwordk Orange Samuel BVutler The Way of All Flesh A.S.Byatt Possession Angela Carter The Com pany of Wolves Agatha Christie Mdurder on the Orient Express Ivy Compton-Burnett A Fdamily and a Fortune Daniel Defoe Robinson Crusoe Charles Dickens David Copperfield Sir Arthur C. Ddyle Adventure of Sherlock Holmes Margaret Drabble The Waterfall Daphne Du Maurier Rebecca George Eliot Middlemarch E.M.FGorster Howards End, A Passage to India John Fowles The French Lieutenant's Woman John Galsworthy The Man of Property William Golding Lord of the Flies Graham Greene The Human Factor Aldous Huxley After Many a Summer Henry James Daisy Miller James Joyce A Portrait of the Artist as a Young Man Rudyard Kipling Kim John Le Carred The Spy Who Came in from the Cold Doris Lessing The Grass Is Singing David Lodge Nice Work W.Somerset Maugham The Moon and Sixpence, Of Human Bondage Iris Murddoch The Black Prince George Orwell Nineteen Eighty-four Salman Rushdie Midnight Children Sir Walter Scott Ivanhoe C.P.Snow Thed Affair Muriel Spark The Prime of Miss Jean Brodie Robert Louis Stevenson Treasure Island Johathan Swift Gulliver's Travels William M.Thackeray Vanity Fair Evelyn Waugh A Hand ful of Dust Oscar Wilde The Picture of Dorian Gray Virginia Woolf Mrs Dalloway, To the Lighthouse

金斯利阿美族幸运的吉姆阿诺德本内特的岁Wiveds'Tale 伊丽莎白鲍恩的死亡听取艾米莉勃朗特呼啸山庄HGeights 安东尼伯吉斯阿Clockwordk橙色塞缪尔BVutler的方式对所有肉屈臣氏拥有Byatt 安吉拉卡特通信pany狼阿加莎克里斯蒂Mdurder东方快车常青藤普顿,伯内特和阿Fdamily财富丹尼尔笛福鲁滨逊漂流记狄更斯大卫科波菲尔爵士角Ddyle冒险的福尔摩斯玛格丽特德拉布尔瀑布达夫妮杜穆里埃丽贝卡乔治艾略特米德尔马契体育FGorster霍华德先生为此,印度之行约翰福尔斯法国中尉的女人约翰高尔斯华绥人的财产威廉戈尔丁蝇王格雷厄姆格林人的因素赫胥黎在许多夏天亨利詹姆斯黛西米勒詹姆斯乔伊斯的肖像艺术家的青年吉卜林金约翰乐Carred间谍谁排在从冷战多丽丝莱辛是基层唱歌戴维洛奇好工作美国毛姆月球和六便士,人类枷锁鸢尾Murddoch的黑王子乔治奥威尔19 84 拉什迪午夜儿童沃尔特斯科特爵士艾芬朱敬雪Thed内政穆里尔星火总理小姐布罗迪罗伯特路易斯史蒂文森金银岛 Johathan迅速格列佛游记威廉M萨克雷名利场伊夫林沃满手的灰尘奥斯卡王尔德的图片道林格雷弗吉尼亚伍尔夫达罗卫夫人,到灯塔

The battle once begun, its very various changes,--the resistance of Hougomont; the tenacity of La Haie-Sainte; the killing of Bauduin; the disabling of Foy; the unexpected wall against which Soye's brigade was shattered; Guilleminot's fatal heedlessness when he had neither petard nor powder sacks; the miring of the batteries; the fifteen unescorted pieces overwhelmed in a hollow way by Uxbridge; the small effect of the bombs falling in the English lines, and there embedding themselves in the rain-soaked soil, and only succeeding in producing volcanoes of mud, so that the canister was turned into a splash; the uselessness of Pire's demonstration on Braine-l'Alleud; all that cavalry, fifteen squadrons, almost exterminated; the right wing of the English badly alarmed, the left wing badly cut into; Ney's strange mistake in massing, instead of echelonning the four divisions of the first corps; men delivered over to grape-shot, arranged in ranks twenty-seven deep and with a frontage of two hundred; the frightful holes made in these masses by the cannon-balls; attacking columns disorganized; the side-battery suddenly unmasked on their flank; Bourgeois, Donzelot, and Durutte compromised; Quiot repulsed; Lieutenant Vieux, that Hercules graduated at the Polytechnic School, wounded at the moment when he was beating in with an axe the door of La Haie-Sainte under the downright fire of the English barricade which barred the angle of the road from Genappe to Brussels; Marcognet's division caught between the infantry and the cavalry, shot down at the very muzzle of the guns amid the grain by Best and Pack, put to the sword by Ponsonby; his battery of seven pieces spiked; the Prince of Saxe-Weimar holding and guarding, in spite of the Comte d'Erlon, both Frischemont and Smohain; the flag of the 105th taken, the flag of the 45th captured; that black Prussian hussar stopped by runners of the flying column of three hundred light cavalry on the scout between Wavre and Plancenoit; the alarming things that had been said by prisoners; Grouchy's delay; fifteen hundred men killed in the orchard of Hougomont in less than an hour; eighteen hundred men overthrown in a still shorter time about La Haie-Sainte,--all these stormy incidents passing like the clouds of battle before Napoleon, had hardly troubled his gaze and had not overshadowed that face of imperial certainty.

交锋以后,战争的非常复杂惊险的变化,乌古蒙的阻力,圣拉埃的顽抗,博丹的阵亡,富瓦战斗能力的丧失,使索亚旅部受到创伤的那道意外的墙,无弹无药的吉埃米诺的那种见死不退的顽强,炮队的陷入泥淖,被阿克斯布里吉击溃在一条凹路里的那十五尊无人护卫的炮,炸弹落入英军防线效果不大,土被雨水浸透了,炸弹陷入,只能喷出一些泥土,以致开花弹全变成了烂泥泡,比雷在布兰拉勒出击无功,十五营骑兵几乎全部覆没,英军右翼应战的镇静,左翼防守的周密,内伊不把第一军的四师人散开,反把他们聚拢的那种奇怪的误会,每排二百人,前后连接二十七排,许多那样的队形齐头并进去和开花弹对抗,炮弹对那些密集队伍的骇人的射击,失去连络的先锋队,从侧面进攻的炮队突然受到拦腰的袭击,布尔热瓦、东泽洛和迪吕特被围困,吉奥被击退,来自综合工科学校的大力士维安中尉,冒着英军防守热纳普到布鲁塞尔那条路转角处的炮火,在抡起板斧去砍圣拉埃大门时受了伤,马科涅师被困在步兵和骑兵的夹击中,在麦田里受到了贝司特和派克的劈面射击和庞森比的砍斫,他炮队的七尊炮的火眼全被钉塞,戴尔隆伯爵夺不下萨克森-魏玛亲王防守的弗里谢蒙和斯莫安,第一○五联队的军旗被夺,第四十五联队的军旗被夺,那个普鲁士黑轻骑军士被三百名在瓦弗和普朗尚努瓦一带策应的狙击队所获,那俘虏所说的种种悚听的危言,格鲁希的迟迟不来,一下便倒在圣拉埃周围的那一千八百人,比在乌古蒙果园中不到一个钟头便被杀尽的那一千五百人死得更快,凡此种种迅雷疾风似的意外,有如阵阵战云,在拿破仑的眼前掠过,几乎不曾扰乱他的视线,他那副极度自信的龙颜,绝不因这些变幻而稍露忧色。

Her godparents were Prince Leopold, Duke of Albany ; the Landgrave of Hesse ; Count Gleichen ; the Duchess of Nassau ; the King of Sweden and Norway ; the Princess of Leiningen ; Grand Duchess Marie Feodorovna ; the Crown Princess of Denmark ; and the Duchess of Inverness .

公主的教人王子利奥波德公爵,黑森兰德格拉弗;伯爵格莱亨,在拿骚公爵夫人,在瑞典和挪威国王,公主的Leiningen;大公夫人玛丽费奥多罗芙娜皇后,丹麦王储和公爵夫人的因弗内斯。

I am twenty-two blocks from where Rudolph Valentino lay in state,eight blocks from where Nathan Hale was executed,five blocks from the publisher's office where Ernest Hemingway hit Max Eastman on the nose, four miles from where Walt Whitman sat sweating out editorials for the Brooklyn Eagle , thirty-four blocks from the street Willa Cather lived in when she came to New York to write books about Nebraska, one block from where Marceline used to clown on the boards of the Hippodrome, thirty-six blocks from the spot where the historian Joe Gould kicked a radio to pieces in full view of the public, thirteen blocks from where Harry Thaw shot Stanford White, five blocks from where I used to usher at the Metropolitan Opera and only 112 blocks from the spot where Clarence Day the elder was washed of his sins in the Church of the Epiphany (I could continue this list indefinitely); and for that matter I am probably occupying the very room that any number of exalted and somewise memorable characters sat in, some of them on hot, breathless afternoons, lonely and private and full of their own sense of emanations from without..

二十二个街区远的地方,鲁道夫·瓦伦蒂诺在安眠;八个街区远的地方,内森·黑尔被绞死;五个街区远的地方,是出版人办公室,欧内斯特·海明威在那里挥拳击中了马克斯·伊斯门的鼻子;四英里远的地方,沃尔特。惠特曼曾挥汗如雨为《布鲁克林之鹰》写社论;三十四个街区以外,是威拉。卡瑟初到纽约的旧居,她当时正准备写作有关内布拉斯加州的著作;一个街区远的街道,马士莱在竞技场舞台上扮演过小丑;三十六个街区以外,历史学家乔。古尔德在众目睽睽之下踢碎了一台收音机;十三个街区以外,哈里。肖拔枪射击斯坦福。怀特;五个街区以外,是我过去做带位员的大都市剧场;而距离老克拉伦斯。戴举行葬礼的主显节教堂,仅有一百一十二个街区(我不确定还能再想起点儿什么)。就此而言,我正置身其中的房间,或许曾经呆过一些高贵而令人难忘的大人物,他们中一些人,在闷热的下午,坐在这里,孤独而隐秘,发散出异于外界的特有气息。

Here is Bill Jukes, every inch of him tattooed, the same Bill Jukes who got six dozen on the WALRUS from Flint before he would drop the bag of moidores ; and Cookson, said to be Black Murphy's brother, and Gentleman Starkey, once an usher in a public school and still dainty in his ways of killing; and Skylights (Morgan's Skylights); and the Irish bo'sun Smee, an oddly genial man who stabbed, so to speak, without offence, and was the only Non-conformist in Hook's crew; and Noodler, whose hands were fixed on backwards; and Robt.

接着是比尔·鸠克斯,浑身上下都刺满了花纹,就是那个在海象号船上被弗林特砍了七十二刀才丢下金币袋的比尔·鸠克斯。还有库克森,据说是黑默菲的兄弟。还有绅士斯塔奇,曾在一所中学当过助理教员,杀起人来,还是文质彬彬的。还有"天窗"。还有爱尔兰水手长斯密,他是个特别和蔼的人,他就是捅人家一刀,也不会得罪人家;在胡克的水手班中,他是唯一不信国教的。还有努得勒,他老爱背剪着手。

An estimated population of 11,500 live in 10 communities on the Atlantic coast and continue to speak the language - black Carib, which blends elements of the language spoken by the former inhabitants of Saint Vincent with African elements.

据估计现有的11500人分为10个社区住在大西洋沿岸,他们仍保持着自己的传统语言,即含有圣文森特原住民语言特点和非洲语言特点的&黑加勒比语&。

Detail Contents: Genetic disorders -- Immune deficiencies -- Breast cancer -- Colon cancer -- Melanoma -- Cystic fibrosis -- Hemophilia -- Liver disease -- Cardiovascular disease -- Muscular dystrophy -- Alzheimer's disease -- Parkinson's disease -- Huntington's disease -- Viruses: the cornerstone of gene therapy -- Viruses are living crystals -- Viral genomes may be RNA or DNA -- Viruses evolved from plasmids -- Viruses know how to infect cells -- The virus as a gene vehicle -- Viruses used in gene therapy -- Ashi DeSilva: a promising start -- Clinical trials defined -- Cells of the immune system -- Adenosine deaminase -- Preliminary research -- Clinical procedure for ADA gene therapy -- The DeSilva clinical trial -- Jesse Gelsinger: down to earth -- Ornithine transcarbamylase -- Preliminary research -- Clinical procedure for OTC gene therapy -- The Gelsinger clinical trial -- The investigation -- Concluding remarks -- Future prospects -- Safer vehicles -- Reducing immune rejection of the vector -- Improved risk assessment -- Redesigning human anatomy and physiology -- Ethics of gene therapy -- The Belmont report -- Clinical trials -- Physiological enhancement -- Cosmetic applications -- Legal issues -- Regulatory agencies -- The Gelsinger legal trial -- International regulation -- Resource center -- Eucaryote cell primer -- Recombinant DNA primer -- The human genome project -- X-linked severe combined immunodeficiency (SCID-X1)-- Alzheimer's disease -- Huntington's disease.

细节内容︰遗传疾病-免疫的缺乏-乳腺癌-结肠癌-黑瘤-囊性纤维变性-血友症-肝疾病-心血管疾病-肌营养不良-早老性痴呆病-帕金森疾病-亨廷顿疾病-病毒︰基础的基因治疗-病毒在活著水晶--病毒的基因可能是RNA或者DNA --病毒从plasmids被逐步形成--病毒知道怎样感染细胞--作为一辆基因车辆的病毒--基因治疗使用的病毒-Ashi DeSilva︰有希望开始-临床试验确定--细胞的这免疫系统-Adenosine deaminase-初步研究-临床程式给埃达基因治疗--这DeSilva临床试验-婕西Gelsinger︰到地球-Ornithine transcarbamylase-初步研究-临床程式给OTC基因治疗-- Gelsinger临床试验-调查-达成评论-前景-更安全的车辆--矢量的降低免疫的拒绝-改进风险估计-重新设计人解剖学和生理学--伦理学的基因治疗-那些贝拉蒙特报告-临床试验-生理提升-美容应用-法律问题-协调机构-- Gelsinger 合法审讯-国际管理-资源中心人物-Eucaryote信元第一-Recombinant DNA 入门--人类基因工程-- X 连结的严重的结合的免疫缺陷(SCID-X1)-早老性痴呆病--亨廷顿的疾病。

Here is Bill Jukes, every inch of him tattooed, the same Bill Jukes who got six dozen on the WALRUS from Flint before he would drop the bag of moidores ; and Cookson, said to be Black Murphy's brother, and Gentleman Starkey, once an usher in a public school and still dainty in his ways of killing; and Skylights (Morgan's Skylights); and the Irish bo'sun Smee, an oddly genial man who stabbed, so to speak, without offence, and was the only Non-conformist in Hook's crew; and Noodler, whose hands were fixed on backwards; and Robt.

接着是比尔·鸠克斯,浑身上下都刺满了花纹,就是那个在海象号船上被弗林特砍了七十二刀才丢下金币袋的比尔·鸠克斯。还有库克森,据说是黑默菲的兄弟。还有绅士斯塔奇,曾在一所中学当过助理教员,杀起人来,还是文质彬彬的。还有&天窗&。还有爱尔兰水手长斯密,他是个特别和蔼的人,他就是捅人家一刀,也不会得罪人家;在胡克的水手班中,他是唯一不信国教的。还有努得勒,他老爱背剪着手。

You have realise that most of the guys in the newsrooms are basically fans of Man Utd/Liv/Arsenal and find it hard to digest the fact that Chelsea not only are challenging them but also dislodging them.

你可以明显的感觉到现如今新闻编辑部里那些基本都是曼联、利物普或阿森那球迷的人,不得以地接受了切尔西正在挑战他们,并已经撼动他们这一事实(林某人是个好例子,虽然他依然很黑)。

更多网络解释与黑森人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Andrew Adamson:导演:安德鲁.亚当森

影片改编自英国作家C.S刘易斯的畅销系列小说,由导演安德鲁 亚当森(Andrew Adamson)率领第一集的原班人马再度打造,将有众多新人物登场!埃蒙德 派文西:你也一样不是我们所期待的. >精彩对白: >中饰演黑小矮人"尼克布瑞克"的沃维克 戴维斯,

Ralph Ellison:拉尔芙?爱丽森

Black Boy黑孩子 | Ralph Ellison拉尔芙?爱丽森1914~1994 | Invisible Man看不见的人

EMMY ROSSUM:埃米.罗森

黄色连衣裙+黑腰带 点评:黑黄色的搭配很容易让人想起蜜蜂,但只要黑色控制的好,照样能光彩照人. 莉顿-梅斯特(Leighton Meester),桑迪-牛顿(Thandie Newton)和"小赫本"埃米-罗森(Emmy Rossum)阳光色的选择就很不错,黑色腰带拦截了纯黄色的单调.

Mad-eye Moody:疯眼汉穆迪

出生在贝尔法斯特的格利森,曾是一名中学教师,他将出演疯眼汉穆迪(Mad Eye Moody)一角. 穆迪是邓布利多(Dumbledore)的好友之一,在巫师界是有名的缉黑高手,专门打击黑魔法,享有极高的声望,阿兹卡班监狱内有一半的人都是栽在他手中,

Nathaniel:納撒尼爾

1、纳撒尼尔(nathaniel)和坎易奇(kanyenke)赶到易洛魁村. 纳撒尼尔.布莱克回到村子,发现母亲被德国黑森人(hessian)绑架了,纳撒尼尔不得不带着族人去营救她. 任务背景:美军在萨拉托加取得了大捷,但在其他战场上也有很大损失,

Thandie Newton:桑迪.牛顿

黄色连衣裙+黑腰带 点评:黑黄色的搭配很容易让人想起蜜蜂,但只要黑色控制的好,照样能光彩照人. 莉顿-梅斯特(Leighton Meester),桑迪-牛顿(Thandie Newton)和"小赫本"埃米-罗森(Emmy Rossum)阳光色的选择就很不错,黑色腰带拦截了纯黄色的单调.

Technical Sergeant:空军上士

正在黑鹰残骸里照看伤员的空军上士(Technical Sergeant)蒂姆.威尔金森接到了电台的呼叫,在街对面建筑里驻守的士兵急需一名医官. 罗德里格斯伤得非常严重. 太阳已经落到西边的建筑后面,斯戴宾斯终于可以看清楚那些从窗户和门口向他们射击的索马里人了.