英语人>词典>汉英 : 黑人家园 的英文翻译,例句
黑人家园 的英文翻译、例句

黑人家园

基本解释 (translations)
homelands

更多网络例句与黑人家园相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

DuBois, who is often regarded as the father of Pan Africanism. The movement gained momentum in the 1930s as a consequence of the Italian invasion of Abyssinia, which came to be seen as a black homeland from around this time, the period in which RASTAFARIANISM has its beginnings.

这一运动在二十世纪三十年代意大利侵略埃塞俄比亚时得到加强,此时拉斯特法里教(一种奉当时的埃塞俄比亚皇帝海尔·塞拉西一世为上帝,相信埃塞俄比亚是黑人精神乐土的牙买加宗教信仰——编者加)刚刚开始流行,所以埃塞俄比亚被视为黑人的家园。

Because of the flux of individual and society, the characters of his novel are outside of their culture, and because they cant get rid of the conceptions their societies imposing on them they are also encaged by social barriers. Lengthwise they lose their relations with traditional culture, and breadthwise they lose their relations with other people, and therefore they are captured by loneliness.

他笔下的人物因为个人与社会的变迁而遭遇文化家园的放逐,因为社会观念的束缚而遭遇社会壁垒(如白人与黑人之间的壁垒)的囚禁;他们既失去了与传统文化之间的纵向联系,也失去了与他人之间的横向联系,并因而深陷孤独的处境。

Fivescore years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation . This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.

然而,100年后,黑人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。

This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.

一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。

One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.

一百年后的今天,黑人依然没精打采的萎缩在美国社会的角落中,在自己的家园中成了流亡者。

One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.

一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且,意识到自己是故土家园的流亡者。

This paper is an attempt to reveal the thematic significance of names, naming and misnaming in Song of Solomon .

通过对《所罗门之歌》中的名称问题的探讨,可以揭示出作品在反映黑人内部的阶层矛盾、黑白种族矛盾以及黑人重建精神家园的主题

更多网络解释与黑人家园相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

apartheid:种族隔离政策

刚果冲突之后,又有南非当局为加强"种族隔离政策"(apartheid)火上加油--划出一块黑人"家园"限其居住;以及沙佩维尔(Sharpeville)大屠杀等--非洲游击运动在60年代遂迅速繁衍.

BIAFRA:比夫拉(尼日利亚东南部一地区)

Benin 贝宁湾(几内亚湾的一部分) | Biafra比夫拉(尼日利亚东南部一地区) | Bophuthatswana博普塔茨瓦纳(南非"黑人家园"之一)

bopeep:藏猫游戏(面孔一隐一现以逗小孩的游戏)

bop | (旅馆中的)爵士音乐,波普 殴打,从容地走 | bopeep | 藏猫游戏(面孔一隐一现以逗小孩的游戏) | Bophuthatswana | 博普塔茨瓦纳(南非"黑人家园"之一)

refugee:难民

在年度最常用词语一项上,"难民"(refugee)一词高居榜首,主要指今年因"卡特里娜"飓风失去家园的人. 不料"状元"上榜竟引来一场口舌之争. 美国黑人民权运动领袖杰西.杰克逊指责说,使用"难民"一词似乎是有意要把这些灾民和其他美国人区分开来.

whites:白人

当年,隔离政策把居民和旅客分为4种人种群:白人(Whites)、黑人(Blacks)、有色人种(Coloureds)和印度人(Indians)或亚洲人(Asians). 除了白种人外,其他人的公民权都被剥夺,黑人更成为自己部落"黑人家园"(Bantustan)的"公民",