- 相关搜索
- 来源于高卢语
- 高卢罗曼语
- 高卢罗曼语的
- 来源于高卢语部族名称
- 更多网络例句与高卢语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
How do you say that in Gaelic?
这句话用高卢语怎么说?
-
And the very name of the restaurant is the "CaféUSA"- gallingly Gallic !
而该餐厅的名字是"美国Café",恼人的高卢语!
-
In the background, meanwhile, there is more to condemn: the lunchtime special is "French dip sandwiches"(a thick layer of thinly sliced roast beef on②a small loaf of French bread that one dips in a bowl of light beef gravy). And the very name of the restaurant is the "CaféUSA"- gallingly Gallic!
与此同时,餐厅的背景有更多的地方应该"谴责":牌子上写的中饭特供是"法式蘸汁三明治"(在一种法式小面包中间夹上很厚一层的烤牛肉薄片,可以蘸着碗里的稀牛肉汤吃),而该餐厅的名字是"美国Café",恼人的高卢语!
-
This word is descended from Gaulish, a Celtic language that is related to Welsh and Irish.
此词来自高卢语,一种与威尔士语和爱尔兰语有关的凯尔特语。
-
Caesar's division of Gaul into three parts used to be known by every child who learned Latin, but perhaps even classically trained schoolchildren did not always realize that in spite of the conquest of Gaul by the Romans, some Gaulish elements lived on, such as our word frown.
每一个学拉丁文的孩子都知道凯撒三分高卢,但如果不是罗马人征服高卢,高卢语中许多东西至今依然存在,例如frown ,恐怕即使在学校里按传统方式教育的孩子都不可能知道这一点了。
-
Caricare in turn came from Late Latin carric 3,"to load," derived from the Romans' Gaulish borrowing carrus.
反过来,Caricare 源自后期拉丁语 carricare ,意为"装货",而它又衍生自古罗马人从高卢语中借来的carrus
-
One such borrowing, the Gaulish word .karros, meaning "a wagon or cart," became Latin carrus,"a Gallic type of wagon."
其中一个借用语,即意为"运货马车或畜拉车"的高卢语词 karros ,演变成拉丁语 carrus ,意为"一种高卢式运货马车"。
-
The Old French word was derived from frogne,"grimace," which in turn came from the hypothetical Gaulish word .frogna,"nose," which is related to Welsh ffroen,"nose," and Old Irish sr n,"nose."
古法语词则源自 frogne,"鬼脸,"源自臆测的高卢词·frogna,意为"鼻子",与威尔士语 ffroen,"鼻子"和与古爱尔兰语 sron 意为"鼻子"有关
-
The Mozarabic of today uses the Pauline words, and no Gallican Recital of the Institution remains in full; but in both the prayer that follows is called (with alternative nomenclature in the Gallican) Post Pridie and the catchwords "Qui pridie" come at the end of the Post-Sanctus in the Gallican Masses, so that it is clear that this form existed in both.
在今天摩沙拉使用保语,也没有高卢圣演奏的机构仍然在充分;但都祈祷如下被称为邮政Pridie和口号&归仁pridie &来结束时邮政,众神在高卢圣肿块,因此,很显然,这种形式都存在。
-
It completely displaced the pre-Roman tongues of Italy, Gaul, and Spain and was readily accepted by the barbarians who partitioned the Roman Empire in the 5th century A.D.
它完全取代了意大利在罗马帝国出现前就有了的语言以及高卢语和西班牙语,并且,在五世纪瓜分罗马帝国的野蛮人也乐于接受这种语言。
- 更多网络解释与高卢语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Arles:阿尔
(3)阿尔(Arles) 法国东南部一城镇,此名源于古罗马人使用的名称阿莱拉特(Arelate),而该古罗马名则由高卢语的ar(靠近)和lait(沼泽地)两词组合而成,该城座落于罗纳河边的低洼地带.
-
Gaelic:高盧語
书可分两部份:第一部份是古代高卢语(Gaelic)的诗之英译,第二部份是爱尔兰籍的诗人以英语写的诗. 至于以爱尔兰语写的诗,则未尝列入. 在第一部份中最出色的是十八世纪的两首诗,一是Eileen O'Leary悲悼被英人打死的她的丈夫的悼歌,
-
Gaucho:高卓人/牧人
Gatling /格林机关枪/ | Gaucho /高卓人/牧人/ | Gaulish /高卢的/高卢人的/法国人的/高卢语/
-
Gaulish:高卢语
还包括一些已经灭绝的语言,如康沃尔语(Cornish),高卢语(Gaulish),曼岛语(Manx)等. 日耳曼语族发源于古诺斯语(OldNorse)和萨克逊语(Saxon). 世界上应用最广的英语(English)就是日耳曼语族的成员. 英语和北海沿岸和沿海岛屿的弗里西亚语(Frisian)最为接近.
-
Gaulish:高卢人的
Gaulish 高卢的 | Gaulish 高卢人的 | Gaulish 高卢语
-
Gaulish:高卢的/高卢人的/法国人的/高卢语
Gaucho /高卓人/牧人/ | Gaulish /高卢的/高卢人的/法国人的/高卢语/ | Gaultheria /白珠属/
-
Manx:曼岛语
还包括一些已经灭绝的语言,如康沃尔语(Cornish),高卢语(Gaulish),曼岛语(Manx)等. 凯尔特人的一支迁回法国,他们的语言叫做不列颠语(Breton). 威尔士语采用"谓-主-宾"的句子结构.
-
Galli:高卢人
阿尔塔布里亚人(Artabri / Artabros / Arotrebae ,位居今西班牙西北端菲尼斯特雷角附近)、奥特里贡斯人(Autrigones,2 据说此族名可能为高卢人(Galli)一名之变体(参阅邵献图等编:<<外国地名语源词典>>,第117页"加利西亚"条).
-
gallo-roman:高卢罗马人
gallo-briton 法英的 | gallo-roman 高卢罗马人 | gallo-romance 高卢罗曼语
-
gallo-romance:高卢罗曼语
gallo-roman 高卢罗马人 | gallo-romance 高卢罗曼语 | galloglass 武装随员