- 更多网络例句与马厩相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Mr Cameron—who has an "implementation unit" devoted to working out how his policies will be put into practice, and a stable if not stellar shadow cabinet—claims to be readier for power than any recent incoming prime minister.
大卫·卡梅伦,就像是一个"应用元子",专心将他的政策付诸于实践;又像是杰出的影子内阁,或者更像是一个饲养千里马的马厩——宣称自己比任何一位首相候选人做出更充分的准备。
-
So long as the heart is still beating and blood hot, one should raise his head to be a real man – an upright man.
只要心还在跳动,血还是热的马厩要抬起头来做人,做一个真正的人,诚实的人。
-
A man is not ahorse because he was born in astable.
人并不因为生在马厩里就成了马。
-
Chances are you will remember the sunny warmth of the day when you first saw the barn swallow and the insight gained as you thought about your own life 'on the fly.
有机会你会记得阳光的温暖,一天当你第一次看到马厩海燕和洞察力取得正如你想过自己的生活'就飞。
-
Someone tells you the tiny songbird is a barn swallow known as a traveler.
有人告诉你小鸣禽是一个马厩吞称为旅行者。
-
Rachel, with a form of mercy in mind, found a series of petty tasks to which he could turn his hand; the days did not pass as excruciatingly slowly as they might have, but to Simon it seemed only more proof that he was to be a draft horse forever. He would fetch and haul until he was too old to labor any longer, then be taken out back and knocked on the head with Shem's splintered mallet.
心底善良的Rachel,总会把好多小活儿交给他干;日子不象人们想象中的那样、过得折磨人得慢,不过对Simon来说,这更证明了他只能永远象个驮马一样,被人从马厩里牵出去,干那些拖车拉货的苦力活,直到他老得再也干不动了,就会被再带回马厩,用Shem裂开的棒槌把他的头敲烂。
-
It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerdnt horse trainer who would go from stable to stable, race track to race track, farm to farm and ranch to ranch, training horses.
这一切又回到一个关于训马者儿子的故事,他们从一个马厩到一个马厩、一个赛马场到另一个赛马场、一个农场到另一个农场地训练马。
-
It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from stable to stable, race track to race track, farm to farm and ranch to ranch, training houses.
这要追溯到一个年轻人的故事上,这个年轻人是一个流动驯马员的儿子,这个驯马员到处驯马,从一个马厩到另一个马厩、从一个赛场到另一个赛场、从一个农场到另一个农场、从一个牧场到另一个牧场。
-
The last time I was there he introduced me by saying, I want to tell you why I let Jack use my house. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant2 horse trainer who would go from stable3 to stable, race track to race track, farm to farm and ranch to ranch, training horses.
这要回到一个年轻人的故事上,这个年轻人是一个流动驯马员的儿子,这个驯马员到处驯马,从一个马厩到另一个马厩,从一个赛场到另一个赛场,从一个农场到另一个农场,从一个牧场到另一个牧场。
-
Shaking hands with the young sportsmen; kissing the rosy-cheeked girls; sometimes even embracing portly matrons who came to thank him for their pleasant visit; everywhere genial, hospitable, generous, happy, and beloved, the baronet hurried from room to room, from the hall to the stables, from the stables to the courtyard, from the courtyard to the arched gateway, to speed the parting guest.
他同爱打猎的年轻人握手;亲吻面颊绯红的姑娘们;有时甚至还要拥抱那些前来感谢他殷勤招待的肥胖主妇们;爵士匆匆忙忙的从这个房间走到那个房间,从大厅走到马厩,从马厩走到院子,从院子走到拱廊入口,祝愿离去的客人一路顺风,他走到哪儿都显得亲切、殷勤、慷慨、快乐和招人喜欢。
- 更多网络解释与马厩相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
apostate:离经叛道者(apo-离开)
stable 稳定的不变的,牛棚马厩 | apostate 离经叛道者(apo-离开) | circumstance 环境(circum-周围,周遭)
-
Livery Stables:马厩
虚空异界 Netherspace | 马厩 Livery Stables | 警卫室 The Guardhouse
-
parr:来自马厩 男性 古英语
Parlan 耕田人,农民 男性 盖尔 | Parr 来自马厩 男性 古英语 | Parry Harry的儿子 男性 古英语
-
scoop:勺子
首先、往左走来马厩之前,与沃夫(Wilf)交谈并向其打听梅林的所在,不过、他似乎不愿多说什麽,所以只好拿了马厩内的水桶(bucket)和勺子(scoop) ;之後便走进隔壁的铁匠铺和铁匠聊聊游戏攻略 而制作这项物品必须搜集三样材料,
-
stable:兴建马厩
op)BL兴建马厩(Stable)BM兴建市场(Market)BN兴建市镇中心(Town Center)BP兴建寺庙(Temple)BS兴建仓库转运站(Storage Pit)BT兴建防卫塔(Tower)BW兴建城墙(Wall)BY兴建学院(Academy)3.部队生产(必须先用鼠标选择相关的建筑物)在游戏中,
-
stable:马厩
在游戏刚开始时, 除了特殊建筑物(客栈(Inn), 比武场(joust field), 马厩(stable)...等)之外, 城池的外围地区只能说是个相当小的村落(一座农场(Farm), 一个市集(Marketplace), 一间锯木场(sawmill)和采石(quarry)...等),
-
cuadra f:马厩,马房
secreto m. 秘密 | cuadra f. 马厩,马房 | envidia f. 羡慕;妒忌
-
Go out to the barn and, uh... suck off the horse:去马厩,给马口交
Dare.|冒险 | Go out to the barn and, uh... suck off the horse.|去马厩,给马口交 | You are such a sick little fuck.|你真是个混蛋
-
Stables:马舍设备, 马厩
? Healers 医师 | ? Stables马舍设备, 马厩 | ? Counselor's guild 顾问公会
-
Stables:马厩 -- 驿站马厩
Hall of Heroes 英雄殿堂 | Stables 马厩 -- 驿站马厩 | Elrath's Sentinel 艾尔拉思的哨兵