英语人>词典>汉英 : 饕餮的 的英文翻译,例句
饕餮的 的英文翻译、例句

饕餮的

基本解释 (translations)
gluttonous

更多网络例句与饕餮的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But those have no regard law and discipline, the one who steal to hunt recklessly, the bold-faced 饕餮 food guest, totally unconcerned mankind existence environment of on-looker, compared with her, the careless judge if cloud mire, simply too infinitesimal, let everybody grieved, hate bitterly.

而那些目无法纪,胆大妄为的偷猎者,厚颜无耻的饕餮食客,漠不关心人类生存环境的旁观者,糊涂者和她相比,判若云泥,简直太渺小了,真令人痛心,痛恨。

Taotie design is an ancient pattern largely used on bronze ware which appeared very early in the history and experienced a long period of time.

中文摘要饕餮纹是我国出现较早、延续时间较长并被大量应用于青铜器上的原始纹样。

In the elaboration process, mainly introduced the changing about taotiedesign and bird line status relations with transformation shang and zhou dynasty, andnoted the step difference which the cultural transformation and the society transformedto cause early zhou time the still to save the Yin person style; and appearing qiequ lineshas ended taotie design mysterious and norm, has guided it that the style of ritualbronze imagery liberates. Paying attention to heng S shape being put into use commonlyin design and model, suggesting that qiequ lines originates from taotie design, bird linesand xiang bilong lines is the formative technology need.

在论述过程中,主要讨论了饕餮纹与鸟纹的主体地位转化与商周社会转换关系,文化变革与社会变革的步伐差异导致周初青铜纹饰仍存殷人气息;窃曲纹的出现结束了饕餮纹的神秘与规范,引领了青铜器纹饰自由解放的气息,并注意到横S形在纹饰造型中的普遍使用,从而提出窃曲纹来源于饕餮纹、鸟纹的分尾与象鼻龙纹的应用更有可能是造型工艺的需要。

Devouring Time blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood, Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived phoenix, in her blood, Make glad and sorry seasons as thou fleet'st, And do whate'er thou wilt swift-footed Time To the wide world and all her fading sweets: But I forbid thee one most heinous crime, O carve not with thy hours my love's fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen, Him in thy course untainted do allow, For beauty's pattern to succeeding men.

饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意摧残这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。

Devouring Time, blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood; Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived phoenix in her blood; Make glad and sorry seasons as thou fleets, And do whate'er thou wilt, swift-footed Time, To the wide world and all her fading sweets; But I forbid thee one most heinous crime: O, carve not with thy hours my love's fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen; Him in thy course untainted do allow For beauty's pattern to succeeding men.

一九 饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意地摧残这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。

Devouring Time, blunt thou the lion's paws,And make the earth devour her own sweet brood;Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,And burn the long-lived phoenix in her blood;Make glad and sorry seasons as thou fleets,And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,To the wide world and all her fading sweets;But I forbid thee one most heinous crime:O, carve not with thy hours my love's fair brow,Nor draw no lines there with thine antique pen;Him in thy course untainted do allowFor beauty's pattern to succeeding men.

饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意地摧残这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。

No matter how time of gobble up everything, we want at this alive of time, try to gain our good reputations hard, can't make the horary sickle hurt us.

1-29、不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。

I am most dear L You took me into the seat A Midsummer Night's Dream Only you A pupil of the eye and smile all the world to do with desolation Bright also move the entire hall Is the memory of that A bow Zhang Yi Tai He Yan - I thought It was alleged in the A smile A frown A Diyin A shallow sing A little bit of mottled shadow, for some of the yellowing paragraph in the past Block is a dump destroyed the city wall Or a tie game time This has been like to go on This has been watching you L As with all of the time became the music of the 12 Piaofei In this letter, Play the most beautiful movement All of the notes, where solidification In the slender your fingertips In your hair soft, In it you tired yet bright vision In it you take it lightly but a lot of sincere hand My dear L You see, The accumulation of sweets on the table is not less than the touch heaven A person behind it is not always empty picture At the end of the world it really does not cross the wall in the past In the end it is only a direction too far The sorrow of so many suffering So much of a loss Dihui After all, only in the past of injury Dear I promise After a good smile No longer sad

我最最亲爱的L 是你带我走进了这席仲夏夜之梦也唯有你一眸一笑都带尽了人世苍凉一举一动亦明亮了整个厅堂是记忆中的那一低头一抬掌一阖眼一思量还是那臆想中的一微笑一皱眉一低吟一浅唱一点点斑驳的影子,一段段泛黄的过往是一座座倾圮的城墙抑或是一场场饕餮的时光想这样一直下去一直这样看着你 L 如同所有时光化成了十二张飘飞的乐谱在这个字母上奏出了最华丽的乐章所有的音符凝固在那里在你那修长的指尖在你那柔软的发梢在你那疲惫而不失明亮的眼光在你那淡然却不少真挚的手掌我亲爱的L 你看桌上堆积的甜食并非是触及不到的天堂一个人的背后也并非总是空荡荡的景象世界的尽头是否真的有跨不过去的高墙那终究只是一个太远的方向那么多的悲哀痛苦那么多的低回彷徨终究都只是过往的伤亲爱的答应我以后好好微笑不再悲伤。。。。。

Devouring Time blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood, Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived phoenix, in her blood, Make glad and sorry seasons as thou fleet'st, And do whate'er thou wilt swift-footed Time To the wide world and all her fading sweets: But I forbid thee one most heinous crime, O carve not with thy hours my love's fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen, Him in thy course untainted do allow, For beauty's pattern to succeeding men.

饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意地摧残这大千世界和它易谢的芳菲;哦,别把岁月刻在我爱的额上,在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。

Play, ah, good day in the natural scenery. Coming back home in the evening, my grandma a dab hand held out of ivory covered soon, let the green flavored hungry I gourmet... Looking at the beloved son, repaired gluttonous grandpa and grandma's eyes are sweet smile.

晚上回到家,奶奶的巧手很快捧出乳白色覆盖着翠绿的鱼汤来,让饥肠辘辘的我大饱口福……望着心爱的孙子囫囵饕餮的样子,爷爷和奶奶的眼睛里泛出的都是笑意。

更多网络解释与饕餮的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Seven Deadly Sins:但丁在神曲中根据恶行的严重程度列出了人类的七宗原罪

但丁在神曲中根据恶行的严重程度列出了人类的七宗原罪the seven deadly sins. | 1.Lust 淫乱 | 2.Gluttony 饕餮

draft dodger:逃避服兵役的人

饕餮/table finisher | 逃避服兵役的人/draft dodger | 逃跑/leg bail

glutton:饕餮

当你决定要去旅行几天,无论你是要远遁(Escape)尘凡寻找自我,还是想要换个地方放松(Relax)一下,抑或是去饕餮(Glutton)几顿向往已久的异乡美食,你都不可避免的要做同一件事情--睡觉,同时也尽量不可避免的要做同一件事情--醒来.

gluttonous:暴食的/贪吃的/饕餮的/馋/餮/饕

gluttonize /暴食/ | gluttonous /暴食的/贪吃的/饕餮的/馋/餮/饕/ | gluttonously /贪婪地/

gluttonously:贪婪地

gluttonous /暴食的/贪吃的/饕餮的/馋/餮/饕/ | gluttonously /贪婪地/ | gluttony /暴食/贪食/

gluttony:饕餮

在七宗罪中,"饕餮"(Gluttony)是其中一罪,暴食者有罪,因其贪婪,但厌食者,难道就没有罪?阿莱格拉拥有1.5亿英镑的财产,是范思哲的最大股东和继承人. 她患上的是"饮食混乱症",也就是厌食症,二十多年前,

Gluttony Incarnate:饕餮之实体

23.Wood Wraith 树灵 | THOUSAND POUNDER/无比臃肿之物(第一个Boss,Pounder这个词用的经典) | Gluttony Incarnate 饕餮之实体

gourmand:饕餮者

gourde /海地的货币单位/ | gourmand /饕餮者/ | gourmandise /美食者/

ice storm:冰风暴

"李安很自然地将>看成了他之前的作品--将背景故事设置在1973年的>(Ice Storm)的"续篇",他承认道:"作为1969年的那场音乐饕餮的遗留产物,这部影片将会对焦在一个异常美好的一晚,象征着纯真年代的最后一次绽放.

engorged:塞的满满的,饕餮的

mongrel 杂种的,混血的 scum渣子 | engorged 塞的满满的,饕餮的 | parasite 寄生虫