风调雨顺
- 词组短语
- The wind and rain come in their time. · favourable climatic weathers · good weather for the crops · timely wind and rain
- 更多网络例句与风调雨顺相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The first hall is JinGangDian, which enriches and worships the door gods in the tradition of four guardians history, which are 1 Oriental Snake Heavenly King: dressed in white, wearing armor piercings and helmets, with knife in left hand and sheath in right hand; 2 southern Sword Heavenly King: dressed in green, wearing armor piercings and helmets, with sword in hand; 3 western Lute Heavenly King: dressed in red, wearing armor piercings and helmets, with sheath in left hand and cable in right hand; 4 northern Umbrella Heavenly King: dressed in gold, wearing golden armor piercings, with tower in left hand and three-fork Qian in right hand and three-night fork ghosts under the feet.
进入本院入口山门即有一尊高大的观音立像,丛远处即可看到,观音像处于一个广场之中,广场的中央是一个放生池,本着人性本善的佛学思想,人们可以将鱼龟等生物在池中放生,即符合禅宗的思想,又达到动物保护的的目的,经过放生池才是寺院的正式入口,里面是按照传统寺院布置的三大殿,均为硬山式砖木结构,第一殿为金刚殿,里面供奉的四大金刚使传统中的门神,四大天王为: 1)东方持国天王:身白色,穿甲戴胄,左手把刀,右手执鞘;2)南方增长天王:身青色,穿甲戴胄,持宝剑: 3)西方广目天王:身红色,穿甲戴胄,左手执鞘,右手把赤索; 4)北方多闻天王:身金色,金甲胄,左手执宝塔,右手执三叉乾,脚踏三夜叉鬼,佛教的四大天王汉化便形成中国罗汉堂中的"四大金刚",成为"风调雨顺"的化身: 1)持国天王魔礼寿:穿紫金龙花狐貂,职顺。
-
Putting two to eight sheep in front of the incense table andfresh milk, chease, butter, white wine, holy cake, salt, tea, etc,.
然后再敖包前的祭案上,摆上全羊二至八只,两边摆上牧民奉献的全羊、鲜乳、奶酪、黄油、圣饼、白酒、盐茶等红白食品,念一种专门的经文使这些食品变得圣洁后,喇嘛们开始燃放柏叶香火进行烟祭,这是鼓钹大作、号管吹响、法铃齐鸣,香客们不论僧俗尊卑,均大襟铺地,向着敖包三拜九叩,祈祷"风调雨顺、五畜骤增、无灾无病、禄马飞腾"继而将马奶、醇酒泼洒到敖包上,诵读《敖包祭酒词》。
-
After the village of the fire dragon dance is said to be away evil and good weather.
据说舞了火龙后村子可以趋吉避凶,风调雨顺。
- 更多网络解释与风调雨顺相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
infrared radiation:红外线
空气中各种气体成份是按照严格的百分比存在的,例如,二氧化碳(CO2)的成份为其比例的万分之三,它具有吸收红外线(Infrared Radiation)的功能,其含量增多或减少都不可以,因为它是全球气温的"调节器",使各地的气温保持常态,风调雨顺.
-
Lupercalia:牧神节
说法之二:"情人节"是古代"牧神节"(LUPERCALIA)的化身. "牧神节"是二月十五日,与现在的"情人节"在时间上非常接近. "牧神节"是祭祀牧神的日子,以求人、畜、土地皆获兴旺,风调雨顺. 这种说法多少有些靠谱,很简单,要人丁兴旺,自然首先需要男欢女爱,
-
groundless talk; slanderous gossip:风言风语
风调雨顺--favorable weather; food weather for the crops | 风言风语--groundless talk; slanderous gossip | 风雨大作--the storm rages
-
bed dul bed dongs bed ghob renx:长满了山谷长满了山巅
rut ub rut nongs jid dux zhangl,风调雨顺,节节拔高, | bed dul bed dongs bed ghob renx.长满了山谷长满了山巅. | ndut mlob mex jul roul gab gat,常青树上有了喜鹊,