风味
- 基本解释 (translations)
- gust · relish · sapor · smack · tinge · zest · relishing · gusted · gusting · gusts · relished · relishes · smacked · smacks · tingeing · tinges · tinging · aromas · zests
- 词组短语
- special flavour
- 更多网络例句与风味相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In order to exploit a newcompound protein beverage which has good flavor and tasty, abundance nutrition andbetter stability, Angeleno and almond were used as main raw materials in the test tomake Angeleno and almond complement each other in flavor and nutrition.
本试验选用安哥诺李和杏仁为主要原料,将风味清新的安哥诺李汁和香气浓郁、营养丰富的杏仁浆进行风味和营养的互补,以期开发一种具有良好风味、酸甜可口、营养丰富且性状稳定的新型复合蛋白饮料,亦为果蔬复合植物蛋白饮料的研究提供生产技术参考和一定的理论基础。
-
After cooking, ketones increase, 3-penten-2-one, 1-penten-3-one and 2-nonanone contributed the good flavor. At the same time, cooking reduced the acids and ringed compounds, which was benifical for the flavor. Although the content of aldehydes didn't change significantly, but the contents of some aldehydes, such as benzaldenyde, heptanal, nonyl aldenhyde lilac aldehyde and 4Z-heptenal, which contributed good flavor to the cooked oyster, increased.Maillard reaction was used to improve the flavor of the flavor product from oyster.
对于生牡蛎,烃类以及1-辛烯-3-醇、4-壬烯醛、2-辛醛等会对风味产生较大的影响;在煮制后的牡蛎中,酮类的数量增加,并大多贡献出美好的风味,其中3-戊烯-2-酮、1-戊烯-3-酮、2-壬酮对煮制牡蛎的风味具有好的作用:煮制会使酸类和带有不良风味的环状化合物的数量减少;醛类的数量和含量在煮制前后虽然没有太大的改变,但是苯甲醛、庚醛、壬醛、丁香醛、4-Z庚烯醛等可以产生良好风味的物质含量增加,贡献了煮制后牡蛎的美好风味。
-
Sensory evaluation results shown that thermal inactivation could significantly (p<0.05) improve the whole flavor characteristics of chicken bone hydrolysates,eliminating the "off-flavor" as well as increase the "chicken fatty aroma" and "meaty aroma".
感观检验结果表明,加热灭酶有利于鸡骨酶解产物整体风味的改善,有助于消除不良风味,增强鸡脂风味和鸡肉风味。
-
The flavor characteristics change of chicken bone hydrolysates with and without thermal inactivation was evaluated by paired comparison test and nine-point hedonic scale and identified by GC-MS.
采用差别成对比较和评分法评价了灭酶前后鸡骨风味的变化,采用GC-MS联用仪鉴定了灭酶前后鸡骨风味成分的差异,分析研究了鸡骨酶解过程中加热灭酶对产物风味的影响。
-
With pollen of Dashizaosheng, Black jewel pollinate respectively for Fengweihuanghou, setting rate were 13.33% and 5.83%, which were significantly higher than the setting rate of self-pollination of Fengweihuanghou, and they can achieve the output of production requirements. So they were taken for pollinizer of Fengweihuanghou.
用大石早生和黑宝石的花粉为风味皇后授粉,坐果率分别为13.33%和5.83%,均极显著地高于风味皇后自花授粉的坐果率,且均能达到生产上要求的产量,认为上述2个李品种均可作为风味皇后的授粉树。
-
Deamidation of the milk protein produced the spicy or ammonia-like flavor.Reduction and heat treatment had no obvious effect on the enzyme reaction and the flavor of the product.The order of different enzymes could influence the flavor effectively.In addition,the taste of the hydrolysate can not be improved by adding condiment.
结果表明,脱酰胺反应会使产品具有氨味和辛辣味;还原处理和加热处理,对脱脂乳粉和乳清浓缩蛋白的酶解速度和水解液风味都无明显影响;不同的酶解顺序对乳蛋白水解液的风味影响显著;用风味剂不能有效地掩盖酶解液的不良风味。
-
But in nature they occur in foods of typical color and so we associate orange flavor with the orange color, cherry with red, lime with green, chicken flavor with yellow, and beef flavor with brown.
但就本性而言,这些物质存在于具有特征色泽的食品中,所以我们常常将橘子风味与橘黄色,樱桃风味与红色,酸橙风味与绿色,鸡肉风味与黄色,牛肉风味与棕色等联系起来。
-
Every style emerged from elegant, peppery cool climate styles to more intensely flavoured spicy styles of Coonawarra and Margaret River to powerful and minty, sweet and chocolaty, muscular, and ripe-fruited, and leather and rich.
澳大利亚每个葡萄酒的产区都出产不同风味的设拉子,例如在维多利亚州的Heathcote 凉爽的气候下,果实呈清雅的胡椒风味;Coonawara 和Margaret River 地区的产品带有强烈的辛辣口感;Clare Valley 的葡萄酒有股薄荷味,相当有酒劲;McLaren Vale 生产甘甜里透着巧克力味的葡萄酒;Barossa Valley 的产品因其圆熟的浆果和胡椒风味而闻名;到了Hunter Valley,你却会尝到醇厚咸辣风味的产品。
-
Canister of chic circle colour is gradually layer colour tries advanced bronzing font, the lid opens after outside, it is the one seal cover with easy ring tab additionally, the design is original, provide completely moistureproof function, perfect the optimal gust that saves India to produce handpick and top class black tea formerly,(This packs optional choose tea to taste have India the 3 big Jiling black tea that produce a division greatly, black tea of A Sa Mu, black tea of Ni Erji benefit and black tea of various and classical gust, be like black tea of case thunder count, malic gust black tea, mango gust black tea, black tea of gust of 100 sweet fruit, pineapple gust black tea, black tea of field mint gust, strawberry gust black tea, caramel gust black tea, black tea of integrated fruit gust, black tea of apricot peach special flavor and black tea of honey peach gust are waited a moment) black tea of top class and high grade India, but pure taste or inspect be fond of to add trifling milk, candy or honey add different special flavor.
别致的圆型彩罐为渐层色彩加以高级烫金字体,外盖打开後,另为一附有易拉环之密封盖,设计新奇,并具完全防潮功能,完美保存印度原产精选顶级红茶的最佳风味,(此包装可选择茶品有印度三大产区之大吉岭红茶,阿萨姆红茶,尼尔吉利红茶以及各式经典风味红茶,如格雷伯爵红茶,苹果风味红茶,芒果风味红茶,百香果风味红茶,凤梨风味红茶,薄荷风味红茶,草莓风味红茶,焦糖风味红茶,综合水果风味红茶,杏桃风味红茶及水蜜桃风味红茶等等)顶级优质印度红茶,可纯品或视喜好添加些许牛奶,糖或蜂蜜增添不同风味。
-
Some tourist hotels in Beijing and elsewhere have tried to lure tourists 引诱旅游者 looking for a taste of old China 体验中国传统风味 by installing kangs heated by electricity.
北京和其它地方的一些旅行社备置了一些用电加热的炕来引诱那些寻求中国传统风味的旅游者。
- 更多网络解释与风味相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bavaria Flavor Restaurants:巴伐利亚风味餐厅
151.什么时候吃什么/What to Eat in Different Time | 152.巴伐利亚风味餐厅/Bavaria Flavor Restaurants | 154.异域风味餐厅/Exotic Restaurants
-
il gorgonzola:带有绿霉的风味辛辣的白干酪
il formaggio 干酪 | il gorgonzola 带有绿霉的风味辛辣的白干酪 | il gruviera 意大利风味的瑞士干酪
-
Pizza Marinara:西红柿酱加欧菜嘉诺风味
Pizza Napale tana 在Pizza Margherita中加入黑背沙丁鱼风味 | Pizza Marinara 西红柿酱加欧菜嘉诺风味 | Pizza con Peperoni 加红色或黄色的肉厚的甜柿子椒
-
Pizza Marinara:西红柿酱加欧莱嘉诺风味
Pizza Napale tana Pizza Margherita中加入黑背沙丁鱼风味 | Pizza Marinara 西红柿酱加欧莱嘉诺风味 | Pizza con Peperoni 加红色或黄色的肉厚的甜柿子椒
-
palatability test:风味质量评定
palatability 可口性;味道;风味 | palatability test 风味质量评定 | palate 味觉;嗜好;腭
-
rurality:田园风味,田园生活,田园风光
rural 农村的,田园的 | rurality 田园风味,田园生活,田园风光 | ruralize 使成田园风味,使农村化
-
ruralize:成田园风味化
rurality 田园风味 | ruralize 成田园风味化 | rurally 乡下地
-
savoriness:好风味/可口/舒适
savorily /有味道/有滋味/ | savoriness /好风味/可口/舒适/ | savorless /无风趣的/缺少风味的/无情趣的/
-
savorless:无风趣的/缺少风味的/无情趣的
savoriness /好风味/可口/舒适/ | savorless /无风趣的/缺少风味的/无情趣的/ | savorquin /二碘羟基喹啉/
-
savourless:无风趣的/缺少风味的/无情趣的
savouriness /可口/好风味/舒适/ | savourless /无风趣的/缺少风味的/无情趣的/ | savoury /风味极佳的/可口的/味香的/开胃的菜肴/