英语人>词典>汉英 : 颦蹙 的英文翻译,例句
颦蹙 的英文翻译、例句

颦蹙

词组短语
knit the brows
更多网络例句与颦蹙相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Were the world mine, Demetrius being bated, The rest I'd give to be to you translated.

海丽娜 唉,要是你的颦蹙能把那种本领传授给我的微笑就好了!

As morning after morning he left her, still with that harsh, unmanly frown upon his face, she would look up at him with her entreating eyes.

天天早上,当他挂着那种恶狠狠的、男子汉不该有的脸相颦眉蹙额离她而去时,她以恳求的眼光仰望着他。

In many's looks the false heart's historyIs writ in moods and frowns and wrinkles strange,But heaven in thy creation did decreeThat in thy face sweet love should ever dwell;Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,Thy looks should nothing thence but sweetness tell.

许多人每段假情假义的都在颦眉、蹙额或气色上表现;但上天造你的时候早已注定柔情要永远在你的脸上逗留;不管你的心怎样变幻无凭准,你眼睛只能诉说旖旎和温柔。

But heaven in thy creation did decree, That in thy face sweet love should ever dwell, Whate'er thy thoughts, or thy heart's workings be, Thy looks should nothing thence, but sweetness tell.

许多人每段假情假义的历史都在颦眉,蹙额或气色上表现;但上天造你的时候早已注定柔情要永远在你的脸上逗留;不管你的心怎样变幻无凭准,你眼睛只能诉说旖旎和温柔。

Dionysus dionysus was the god of wine.he was the son of zeus by semele.when 你好s mother was burnt to death in the glory of zeus.he was still ahelpless infant.你好s father trusted 你好s upbringing to some mountain fairy maidens.they tookthe greatest care of 你好m.under the tutors你好p of silennus,the satyr,he was introduced to all the secrets of nature and the culture of the wine.he travelled far and wide in 你好s carriage drawn by wild beasts.he was said to have been to india and et你好opia.wherever he went,there was music and song and revelling.你好sattendants,known as the bacchantes,were noted for their noiseand disorder.a most wild,noisy crow,they drank,danced andsang in acareless way.the women bacchantes were infamous for their excessive immodesty and disgraceful excitement.in their madness and intoxication they committed cruel violence.they tore orpheus,the gifted musician,limb from limb.king pentheus of thebes,for frowning on the wors你好p of bacchus in 你好s kingdom,suffered the same treatme nt at the hands of aband of these fanatical women,of whom 你好s own mother was the leader.

狄俄尼索斯是酒神,他是宙斯和塞梅莱的儿子当他的妈妈被宙斯的璀璨之焰烧死时,他还只是个孤弱的婴儿他的父亲将他寄托在山中仙子们那里,他们精心肠哺养他长大在森林之神西莱娜斯的教导下,他掌握了有关天然的所有秘密和酒的汗青他乘坐着他那辆由野兽驾驶的四轮马车到处游荡据说他曾到过印度和埃塞俄比亚他走到哪儿,乐声、歌声、狂饮就跟到哪儿他的随从们,被称为酒神的信徒,也因他们的吵闹无序而出名他们肆无忌惮地狂笑,不认为意地喝酒、跳舞和唱歌随从其中的妇女也因极端粗野、自得起来有失面子而臭名昭著当她们疯狂或是极度兴奋时,她们施用残忍的暴力她们曾把俄尔浦斯这位才调横溢的音乐家的手足扯破就连底比斯国王,仅因为在本国崇拜巴克斯问题上皱了颦蹙,也遭遇了同样的惩罚而带领这群狂热的女人胡作非为的就是狄俄尼索斯的母亲

Book both my wilfulness and errors down, And on just proof surmise, accumulate, Bring me within the level of your frown, But shoot not at me in your wakened hate: Since my appeal says I did strive to prove The constancy and virtue of your love.

请把我的任性和错误都记下,在真凭实据上还要积累嫌疑,把我带到你的颦眉蹙额底下,千万别唤醒怨毒来把我射死;因为我的诉状说我急于证明你对我的爱多么忠贞和坚定。

Book both my wilfulness and errors down And on just proof surmise accumulate; Bring me within the level of your frown, But shoot not at me in your waken'd hate; Since my appeal says I did strive to prove The constancy and virtue of your love.

请把我的任性和错误都记下,在真凭实据上还要积累嫌疑,把我带到你的颦眉蹙额底下,千万别唤醒怨毒来把我射死;因为我的诉状说我急于证明你对我的爱多么忠贞和坚定。