英语人>词典>汉英 : 顽童 的英文翻译,例句
顽童 的英文翻译、例句

顽童

基本解释 (translations)
imp  ·  jackanapes  ·  urchin  ·  rantipole  ·  imped  ·  imps  ·  Turks  ·  urchins

词组短语
naughty child · a limb of the devil
更多网络例句与顽童相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Havel's plays used absurdist black comedy to ridicule his country's grey autocrats and the political movement he dominated revelled in his impish humour.

哈维尔在剧作中使用荒诞派的黑色喜剧手法,嘲弄自己国家阴暗的威权统治者,而他主导的政治运动对他的顽童般的幽默十分得意。

Music also promotes confidence and replenishes self-esteem, adds Gary Allegretto, founding director of Harmonikids, a nonprofit organization based in Los Angeles that provides harmonicas and music instruction to kids with special needs.

另外,洛杉矶的一所非盈利组织"口琴顽童"的创始人加里·阿莱格瑞图还补充说:"音乐不仅可以提升孩子们的信心,还可以增强他们的自尊心。"这一组织一直致力于为那些有语言障碍的儿童提供口琴及音乐启蒙教育。

"J-POWER is different," says Akira Amari, Japan's trade minister, justifying his unease over a request by The Children's Investment Fund, a British activist shareholder group, to double its stake in Japan's formerly state-owned electricity wholesaler.

顽童基金TCI这家英国的股东积极主义团体要求将其在J-Power的持股份额翻倍时,为了辩解他对这一要求的不安,日本经济产业大臣甘利明如此说道。

It suddenly dawned on me that taciturn as he had been all the time,there was regret deep in his heart. I was awe-struck like a mischievous boy brought face to face with the damage he had done.

而我好像忽然明白了一直不做声的丈夫心中的那一份痛惜的感觉,就像是一个顽童忽然看到了他顽劣的后果。

It suddenly dawned on me that taciturn as he had been all the time, there was regret deep in his heart. I was awe-struck like a mischievous boy brought face to face with the damage he had done.

而我好象忽然明白了一直不做声的丈夫心中的那一份痛惜的感觉,就像是一个顽童忽然看到了他玩劣的后果。

In the Water Margin, Li Kui is portrayed lively and vividly.He is a lifelike figure.He is born honest,pure,rash,sincere,and uninhibited.He pays much attention to the loyalty of the rivers and lakes.However,he admires Song Jiang blindly because of his morality of rivers and lakes.He has more original wild nature and bloodthirstiness than the childish naive.

内容摘要:李逵是《水浒传》中塑造的一个血肉丰满的形象,他生性耿直、单纯、莽撞、率真豪爽、讲究江湖义气,然而正是他的单纯的江湖道义,使他对宋江盲目崇拜,除了顽童般的天真外,他的单纯更多了几分原始的野性和嗜血性。

You deserted me, your grandfather, you left my house to go no one knows whither, you drove your aunt to despair, you went off, it is easily guessed, to lead a bachelor life; it's more convenient, to play the dandy, to come in at all hours, to amuse yourself; you have given me no signs of life, you have contracted debts without even telling me to pay them, you have become a smasher of windows and a blusterer, and, at the end of four years, you come to me, and that is all you have to say to me!

您离开了我,我,您的外公,您离开了我的家,到谁知道是什么地方去,您害您那姨妈好不牵挂,您在外面,可以想象得到,那样方便多了,过单身汉的生活,吃、喝、玩、乐,要几时回家就几时回家,自己寻开心,死活都不告诉我一声,欠了债,也不叫我还,您要做个调皮捣蛋、砸人家玻璃的顽童,过了四年,您来到我家里,可又只有那么两句话跟我说!

I don't want my plans damaged by an elderly cherub in a red suit.

我不想我的计划被一个穿红衣服的老顽童毁了

She once described herself as that little urchin cotton picker from the South, Eartha Mae and often spoke of a tough childhood in the impoverished segregated South.

她曾经将她自己描述成那个小顽童来自南方的采棉机,Eartha·Mae和经常在贫困的被隔离的南方谈到一艰苦的童年。

The boy was capering derisively, with obscene unambiguous gestures, before a party of English tourists

这个顽童在一群英国旅游客人面前用明显下流的动作可笑地蹦蹦跳跳着。

更多网络解释与顽童相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Children At Play:顽童

11. After The Rain 雨后 | 12. Children At Play 顽童 | 13. Twilight's Embrace 拥抱晨光

bubo:顽童,淘气鬼

bruto 家畜,牲畜 | bubo 顽童,淘气鬼 | butero 黄油,奶油

bubo:顽童

bubono [医]腹股沟腺炎 | bubo 顽童 | buljono 肉汤,菜汤

Sidney, I'd like to introduce|you to Vincent Lepak, "Enfant Terrible:西德尼,给你介绍|文森特.里派克, "恐怖顽童

You should get in there,|do a profile, b... | Sidney, I'd like to introduce|you to Vincent Lepak, "Enfant Terrible".|西德尼,给你介绍|文森特.里派克, "恐怖顽童" | In my opinion the most exciting|new dire...

Huckleberry Finn:顽童历险记

粉红豹系列:活宝 The Pink Panther Strikes Again (1976) | 顽童历险记 Huckleberry Finn (1974) | 铁金刚大破金枪客 The Man with the Golden Gun (1974)

The World s Most Fun-loving Tycoon:维珍帝国老顽童--布兰森

The Journey of Success 成功的历程 | The World s Most Fun-loving Tycoon 维珍帝国老顽童--布兰森 | News Spotlight 新闻聚光灯

gamin:街头儿童;流浪儿;顽童

games theory;博奕论、对策论;; | gamin;街头儿童;流浪儿;顽童;; | gamines;街头儿童;;

gamine:女流浪儿; 女顽童 (名)

gamin 流浪儿 (名) | gamine 女流浪儿; 女顽童 (名) | gaming 赌博 (名)

impish:顽童似的

impiously 不信神地 | impish 顽童似的 | implacability 不缓和

impish:顽童的

Monopoly 垄断 | impish 顽童的 | moped 脚踏车