- 更多网络例句与顽皮的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Gamorr is also home to an impish mammalian species called quizzers, which the Gamorreans hate with a passion.
加莫星还有一种顽皮的哺乳动物,被称作嘲弄鬼,加莫人对之痛恨不已。
-
Deepika is quite a prankster, often playing jokes on her friends.
迪皮卡是个顽皮的人,经常和她的朋友开玩笑。
-
Prankster likes pranking, and he always made prank calls to others, and telling that their kins are in danger.
那个顽皮的人喜欢搞恶作剧,他老是给别人打恶作剧电话,然后告诉别人他们的亲戚有危险。
-
The prankster likes pranking, and he always made prank calls to others, and telling that their kins are in danger.
那个顽皮的人喜欢搞恶作剧,他老是给别人打恶作剧电话,然后告诉别人他们的亲戚有危险。
-
Haydn is not merely witty, he is funny , a prankster reveling in outright jokes.
海顿不仅仅智慧,而且风趣,是个沉迷于直率玩笑的顽皮的人。
-
I am intelligent, romantic, passionate, playful, and quick witted.
我是个聪明,浪漫,激情,顽皮个机敏的人。
-
The rest is not for the record, naughtily provides stylist Eric Pe Benito on why he considers Echo one of the most dashing men in showbiz.
设计师埃里克佩贝尼托顽皮地提供材料,说明为什么他认为Echo是娱乐圈最漂亮而有趣的人之一。
-
It's no need to get shirty with the naughty guy.
没必要跟顽皮的人发脾气。
-
I know, stereotyping an entire nation of people is naughty and at least impolite, especially when the stereotype is not flattering.
据我所知,整个民族的人是顽皮至少不礼貌。特别是那种古板的拍马屁。但我听到了
-
I'm a naughty girl and if you are not what i love person,so,please stop bugging me,but if you are my honey,i will get well along with you.
我是一个顽皮的女孩,如果你不是我爱的人,那么请不要再打扰我,但是如果你是我的甜心,我会跟你好好相处。
- 更多网络解释与顽皮的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bronx cheer:起哄架秧子:在稠人广众中,许多人一起胡闹,用言语表达不满情绪
齐活:工作完毕. Finished | 起哄架秧子:在稠人广众中,许多人一起胡闹,用言语表达不满情绪. Bronx cheer | S 尥货:不听话,顽皮淘气,惹是生非的人. People who makes waves
-
one's ewe lamb:自己最珍视的东西
EWE母羊 | one's ewe lamb自己最珍视的东西 | 1)a monkey顽皮的小孩; 受人嘲笑、愚弄的人
-
naughty students:顽皮的学生
26.Two Kinds of People两种人 | 27.Naughty Students顽皮的学生 | 28.A Social Do应酬
-
Prankster:顽皮的人
prankish 戏弄的 | prankster 顽皮的人 | prartition 磁盘分区
-
Prankster:顽皮的人,爱开玩笑的人
411. practitioner: 开业者,从事某种手艺者. | 412. prankster: 顽皮的人,爱开玩笑的人. | 413. predecessor: 前任,前辈.
-
sinlessness:清白
sinlessly /清白地/ | sinlessness /清白/ | sinner /罪人/不知礼仪的人/顽皮的人/
-
sinner:罪人/不知礼仪的人/顽皮的人
sinlessness /清白/ | sinner /罪人/不知礼仪的人/顽皮的人/ | sinoacutine /清风藤碱/华防己碱/
-
撩人的;沉溺于酒色的 (voluptuary n. 耽于逸乐的人):voluptuous adj
unscrupulousness n. 肆无忌惮,狂妄 | voluptuous adj. 撩人的;沉溺于酒色的 (voluptuary n. 耽于逸乐的人) | wanton adj. 放纵的,无节制的;顽皮的
-
prankish:戏弄的
prank 胡闹 | prankish 戏弄的 | prankster 顽皮的人
-
have a monkey on one's back:有服用麻醉品的瘾; 对别人耿耿于怀, 怀恨别人
1)a monkey顽皮的小孩; 受人嘲笑、愚弄的人 | 2) have a monkey on one's back有服用麻醉品的瘾; 对别人耿耿于怀, 怀恨别人 | 3)I am a monkey's uncle! [口]真想不到! (表示惊异)