英语人>词典>汉英 : 非真正的 的英文翻译,例句
非真正的 的英文翻译、例句

非真正的

基本解释 (translations)
unauthentic

更多网络例句与非真正的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Pragmatically, If-conditionals in English can be used to indirectly express such speech acts as promises, threats, requests, suggestions, etc.; the antecedents can be genuine conditions or non-genuine conditions, and can also express hypothetical and concessive meanings. When they express non-genuine conditions, they are in fact on a higher speech act level than the consequents.

英语中的"if"条件句在语用上还可以间接地表示承诺,威胁,请求,建议等言语行为;其前件既可以是真正条件,也可以是非真正条件,还可以表达假设,让步等意义;从语用学的角度分析,当"if"条件句的前件表达非真正条件时,它与后件处于不同的言语行为层次上。

To try this sport you really have to be a sports fanatic.

非真正的运动狂人是绝不会尝试这项运动的。

It was here that we got to meet the REAL Fluffy, Hedwig and Scabbers the rat.

在这里我们看到了真正的路非、海德薇,以及斑斑。

He who is neither inward-wise, nor outward-wise, nor both inward- and outward-wise, nor wisdom self-gathered, nor possessed of wisdom, nor unpossessed of wisdom, He Who is unseen and incommunicable, unseizable, featureless, unthinkable, and unnameable, Whose essentiality is awareness of the Self in its single existence, in Whom all phenomena dissolve, Who is Calm, Who is Good, Who is the One than Whom there is no other, Him they deem the fourth ; He is the Self, He is the object of Knowledge.

七 图力亚是第四个状态。意识在这个状态既不朝内亦不朝外,并且内外皆不转。它无分别,超越了知见与非知见的范畴。此状态无法由感官来体验、比较或推理而得知;它不可思议的、超越想象,并无法以言语表达。这是纯意识,这是真正的大我。它断绝了一切外在的现象,它是寂静、完全的喜悦,是唯—不二的。吾人必须了悟这个真正的大我。

Judges often do not have a real feel for costs and how much time it is necessary to spend preparing for an interlocutory application.

法官往往对讼费缺乏真正的感受,并且不了解必须花多长时间准备非正审慎申请。

In its response to a coup that was a constitutional wrangle, rather than a military putsch, the Organisation of American States was at first absurdly maximalist, calling for Mr Zelaya's "unconditional" reinstatement and refusing talks.

这次政变之后,发生了围绕宪法展开的口水战,而非真正的兵戎相见——最开始的时候,各国竟然出乎意料的口径一致,要求无条件恢复塞拉亚的总统职位,并拒绝谈判。

I digress from the subject, I don't want to get relative with hospital, even its PEC which is not formal part of hospital.

有点扯远了,我不太愿意跟医院打交道,即使是体检中心这样的非真正的医疗部门。

In The Unbearable Lightness of Being especially, Kundera expressly equates kitsch, or bad, unoriginal and non-genuine sentimentalist art, with totalitarian regimes.

在布拉格之恋特别是,昆德拉明确等于媚俗,或坏,非独创的和非真正的伤感艺术,与极权主义政权。

He taught me that a real man doesn't take, he gives; he doesn't use force, he uses logic; doesn't play the role of trouble-maker, but rather, trouble-shooter; and most importantly, a real man is defined by what's in his heart, not his pants.

他教我真正的男人不取,他施与;他不用武力,他用逻辑;不要玩麻烦制造者的角色,而是,麻烦的清除者;而最重要的,一个真正的男人是以他的心有什麼来定义,而非他的裤子里。

Idea 2: Kathleen got Mark a lump of coal instead of a real gift!

想法二:凯萨琳给马克一大块煤炭,而非真正的礼物!

更多网络解释与非真正的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

alike:同

这两者必须用作对比(contrasted), 而非相同(alike). 由于割礼象征特权, 仅是个'传道的记号'(preaching sign), 指向亚伯拉罕的信心(而非他们的信心), 所以给男婴行割礼是正确的. 可是由于洗礼象征真正的悔改归主,

Ground Barley:(真正的大麦 而不是大麦的副产品)

Ground Barley (真正的大麦 而不是大麦的副产品) | Chicken Fat (天然防腐剂,鸡脂中提取的VE) | Rice (真正的大米,而非乱七八糟的廉价米)

BIOS:生命素

" 这是朗顿的使命--制造一种替代的生命,甚至是几种替代生命,作为真正的生物学的一种依据,一种生命素(Bios)的可靠逻辑. 由于这些另类生命是人工制品而非自然产物,我们称其为人工生命(artificial life);不过,它们和我们一样真实.

comprehension:理解

人在这种追求善的过程中领悟到自己的有限性**在希腊理性中不包含"控制"和"统治"的内在要求,恰如其份的理解人与上帝、人与世界的关系,被认为是真正的理性行为,所以,"理解"(comprehension)而非"力量"(power)是希腊理性的要义**值得指出的是,

concrete:具体的

或者说,马列维奇、蒙德里安重新被认为是纯抽象艺术(Pureabstract)、非客观艺术(non-objective)、非具象艺术(non-figurative)的真正发现者,这些艺术后来被康定斯基和凡.杜斯堡(VanDoesburg)描述成"具体的(Concrete)".

document:文档 文件

此类病毒与传统计算机病毒的不同之处在于它能攻击非可执行文件. 例如,其中的"恶作剧"(Prank)病毒专门攻击Microsoft Word的文档文件(document). 严格说来,宏病毒并非真正的病毒. 宏病毒不能取得系统的控...

ferocious:残忍的

对于更新了的真正的自由主义(the renewal of authentic liberalism)的反应,左派--"自由派"(那些劫持了"自由派"字眼的非自由派们)--更为确切地说,是社会民主党当权派(social-democrat-establishment)(的回应)是可以预期的且残忍的(ferocious).

Minister:牧师

""牧师"(Minister)一词,不是"主人"(Master),乃为仆人;非为"役人",乃要"役于人". 真正的牧师乃要"感召"(inspire),而不"强迫"(drive);要"以德服人",使人心悦诚服,而非"以力服人",使人"口服心不服". 一个基督徒在教会里面,

questionable:可疑的

巴瑞特(Stephen Barrett)主张将所有的非主流医学分成三类:真正的(Genuine)、试验性的(Experimental)和可疑的(Questionable)7. "真正的"的非主流医学可以为病人提供一种新的医疗选择,其有效性和安全性是经过科学验证的.

compound sentence:复合句

这一句的主句是一个复合句(compound sentence),由以下两句及其间的一个表达语意转折的连接词 "but" 组成:句(1 )及(2 )均是句中有句,分别表述反对 "hopefully" 这个字的用法的非真正及真正理由,包括: 再者,作者以两个短句,