- 更多网络例句与非人称的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I was awe-struck like a mischievous boy brought face to face with the damage he had done.
细辨it指代的内容,不是也不可能指代"我",而是用于固定句型中的一种非人称的指式。
-
One end is the substantial use of the third person form, the present tense and the past tense; through frequent use of the third person form as the Subject, the writers of commercial editorials are at a position of an impartial third party describing the facts in an apparently neutral manner; the past tense and the present tense are also considerably employed to further help to enhance the objectivity of the writers" presentation, for they reflect the facts and events which did take place and do stay there now. The other is the moderate employment of modal operators and Modal Adjuncts. Those of low value group and median value group form the main body of all the modal operators; instead modal operators of high value group occur least frequently, which imply writers" strong attitude.
为得到更有普遍性更可信的结论,本文作者选取了30篇商业社评作为大样本进行统计处理、描述及分析;通过对语气成分及情态修饰语的分析,探讨了在商业社评中人际功能与非人际表现的平衡;一方面是大量使用第三人称、现在时态与过去时态,另一方面是应适度采用情态算子与情态修饰语。
-
Perfor2mance can be improved by applying superheated steam. Improvementin performance can be achieved by the application of superheatedsteam.
科技英语的句子重心是客观性而不是主观性,因此常采用非人称化的形式,其中的方法之一就是使用名词词组。
-
When it comes to novels' narrative skills, parodic autobiographical novel can make full use of the advantages of narrative skills in traditional autobiography, such as by employing narrators' reliability of the first person, the authors of parodic autobiographical novels can control or manipulate their potential readers' visions.
在叙事技巧上,戏谑型自传体小说征用了自传文体的第一人称叙述者来反映非真实的内容,它既利用了自传传主的可靠性和权威性来操纵和影响读者的阅读视野,同时也借机与读者建立了良好的人际关系,克服了读者在阅读一般作品时那种事不关己的冷漠态度;作为小说的一种形式,戏谑型自传体小说可以大肆虚构情节来塑造别样的主人公形象,也有随意编造一些无中生有的心理状态的自由。
-
It also discusses some general problems of translating English postnominal modifiers into Chinese and then focus on the problems of translating English restrictive relative clauses, which include problems with the frequent use of de clauses, problems with the relative phrase, problems of translating non-restrictive relatives, and problems of translating non-restrictive relatives that modify personal pronouns.
在翻译问题上,文章集中讨论了英语限定关系分句的翻译,包括&的&分句的频繁运用的问题,关系短语的问题,非限制性关系词的翻译以及修饰人称代词的非限制性关系词的翻译问题。
-
And when you're presenting, use a "YOU" language, not "I."
当你提出来的时候,多用第二人称而非第一人称
-
The second person deixis has impersonal use which refers to one or more persons, but no specific person is picked out.
第二人称指示语的非人称使用不具有指示功能,而起到一种虚指作用。
-
There are soine hidden narrators in some non-first-person fictions in this period.
在此时的非第一人称小说中,出现了隐藏很深的叙述者,他们对故事几乎不加干预,以使叙事达到最大的客观性。
-
Put more precisely, it has tried to comprehensively represent and account for Otherness through the totalising sameness of impersonal concepts and categories.
更准确的说,它是致力于通过整体性的同一性这个非人称的概念和范畴来广泛地表现和思考他性。
-
Or used as sobriquets (a blue in university sport, a red = communist); and names of other non-personal things.
或用作绰号的要大写(如牛津大学的校队运动员和共产党人);以及其他非人称的事物名称要大写。
- 更多网络解释与非人称的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
algorithmic:算法的
他进而又把实用的简单性细分为算法的(algorithmic)、记法的(notational)、心理的、实验的和技术的简单性. 句法的简单性把我们带入语法领域而非韵律领域,即考虑形式的而非内涵的要素. 邦格本人称此为形式简单性. 在科学中,
-
doesn't:主语为第三人称单数时,否定词为
主语为非第三人称单数时,否定词为:don't. | 主语为第三人称单数时,否定词为:doesn't. | yellow 是"黄色/黄色的"为形容词或名词.
-
goeth:古代英语里,go的第三人称单数
scatter their snow around. 四处非花如雪片. | Goeth 古代英语里,go的第三人称单数. | 责任编辑:wb
-
impressive:印象
反之,法官在下达并宣布判决时,为了予人印象(impressive)和表示客观(objective)起见,一般不用第一人称单数代名词I,使用第一人称复数we的情形亦不多见,更多的用法是以非人称的第三人称thisMellinkoff之所以认为,
-
legend:传说
例如,对今天的民俗学者和人类学者来说,最为常见的是,将"神话"(myth)界定为一种神圣的叙述;"传说"(legend)被视作一种关于现实世界(而非神话的或是虚拟的)已经发生或仍然存在的一种事象的叙事,并以第三人称来讲述的;
-
that:指示代词
本题考查定语从句中关系代词的用法,也涉及到了人称代词(it),指示代词(that)和关系副词(when). 此题为一包含非限制性定语从句的复合句,which引导定语从句,代替整个主句的内容.
-
imperscriptible:没有文件证明的,非正式的
191impermeableadj. 不可渗透的,不透水的 | 192imperscriptible没有文件证明的,非正式的 | 193impersonala. 客观的,和个人无关的,非人称的
-
nonfinite verb:非限定動詞
限定动词和非限定动词 从是否被主语所限定来分,动词有限定动词(finite verb)和非限定动词 (nonfinite verb)两大类. 1)限定动词 限定动词用作句子的谓语动词, 并被主语所限定, 有人称和数 的变化.如: He is a tractor driver.他是一个拖拉机手.
-
finite verb:限定动词
) 4) 根据是否受主语的人称和数的限制, 可分两类, 分别是: 限定动词 (Finite Verb) 非限定动词 , (Non-finite Verb)例如: She sings very well. 她唱得很好. (sing 受主语 she 的限制,故用第三人称单数形式 sings.