英语人>词典>汉英 : 陌生 的英文翻译,例句
陌生 的英文翻译、例句

陌生

基本解释 (translations)
strangeness  ·  fremdness

更多网络例句与陌生相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I walked by the bus terminal and saw the busload of business people coming from the northern suburbs, hustling1 onto the escalators and dispersing throug...

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are alrea dy gone.

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

One will eventually have the chance to be on unknown roads, watch unacquainted view, listen to unco music, then one day, you will find that those memories that you try your best to forget can be simply erased just at a very occasional glim.

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

It's unavoidable for us to walk on an unfamilar way, to see different views and listen to new music; unexpectedly, you'll realise that you've really forgotten the bothering things which you are at pains to gorget.

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是要费尽心机忘记的事情,真的就那么忘记了。

One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try har

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a ...

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发。。。

One is always on a strange roa d, watching strange scenery and lis teningto strange music.

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在

Snow is falling from the sky in the middle of July The sun was shining in my eyes again last night It all goes off without a sound, the silence is so loud Something isn't right Footsteps echo down the hall, no one's there at all Dial your number but your voice says "I'm not home" Everything is inside out, don't know what it's about It keeps getting Stranger by the day Stranger by the day It keeps getting stranger by the day Stanger by the day, yeah Going for a walk outside, to see what I can find No reflections in the window as I pass by It feels hotter in the shade, water running from the drain Something going on Coversations with a mime,(?????????alguem sabe) Imagination must be working overtime The world is upside-down, everything is turned around It keeps getting, Stranger by the day Stranger by the day It keeps getting stranger by the day Stanger by the day, yeah By the time I reach your door, I can't take any more I just happened to be in your neighborhood I'm the one who gets surprised, I Don't believe my eyes Your alibi's no good.

雪是从空中向下,在7月中旬阳光明媚,在我的眼睛再次昨晚它一切顺利起飞,没有一个健全,沉默是如此响亮东西是不正确的脚步声回波下来大厅,没有人的存在,在所有拨打你的电话号码,但你的声音说:"我没有家"一切都是里面出,不知道这是什么,它的约它总是陌生的,一天陌生的,一天它总是有陌生人一天陌生的,一天,是啊要设立一个走在外面看到有什么我可以了解没有思考,在窗口我擦肩而过它感到热,在阴凉处,水从排水管一些正在进行 coversations与默剧,)想象力必须超时工作世界是倒置式的,一切扭转它总是,陌生的,由天陌生的,由天它总是由陌生人一天 stanger由一天,是啊由那时,我到达你的门,我不能采取任何更多我只是刚巧在你的周边环境我是一个谁得到惊讶,我不相信我的眼睛你的不在犯罪现场的任何好处。

The mate choice of Brandt′s voles Microtus brandti was investigated in the laboratory to study the mating system of this species. It was found that the female voles spent significantly more time visiting the partners than the strange males, but the male voles did not show any preference of the partners to the strange females. A female vole showed no difference in the copulatory behavior between an unfamiliar male and a familiar male which had copulated with her for 15 minutes, but she visited and fought the unfamiliar male significantly more than the familiar male. A male vole significantly preferred visiting and mating with an unfamiliar oestrous female to a familiar female which had copulated with him for 15 minutes.

在实验室通过布氏田鼠对配偶与陌生异性鼠、已交配和未交配异性鼠、熟悉和陌生异性鼠三种情况下配偶选择的实验研究,结果表明:雌性布氏田鼠对配偶的选择显著地要多于陌生雄鼠;虽然对陌生和熟悉雄鼠选择差异不显著,但对陌生鼠的选择强度要高于熟悉雄鼠;同时对已交配和未交配雄鼠的选择无显著差异。

Whatever happened to the world Whatever happened to the girl I thought I knew It just can't be true, I guess I'm losing you, yeah Stranger by the day Stranger by the day It keeps getting stranger by the day Stanger by the day, yeah Stranger by the day Stranger by the day Stanger by the day, yeah Tag by Dennis Darlan "Dennis Web Site" Tag by Dennis Darlan "Dennis Web Site"

无论发生在世界各地无论发生女孩,我以为我知道它只是不能属实的话,我猜我失去你,是啊陌生的,由天陌生的,由天它总是由陌生人一天 stanger由一天,是啊陌生的,一天陌生的,一天陌生的,一天,是啊标签由Dennis达尔朗&丹尼斯网站&标签由Dennis达尔朗&丹尼斯网站&

更多网络解释与陌生相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a perfect stranger:完全陌生的人

74a party in power执政党 | 75a perfect stranger完全陌生的人 | 76a pet name昵称

He is a perfect stranger:(他是个完全陌生的人. )

3)He is in perfect health. (他身体十分健康... | 4)He is a perfect stranger. (他是个完全陌生的人. ) | 5)They decided to send their son to England to perfect his English. (他们决定把儿子送到英国去提高他的...

He is a perfect stranger:(他是个完全陌生得人. )

3)He is in perfect health. (他身体十分健康... | 4)He is a perfect stranger. (他是个完全陌生得人. ) | 5)They decided to send their son to England to perfect his English. (他们决定把儿子送到英国去提高他得...

that she ought to hate a perfect stranger:让她如何去仇视一个完全陌生的男人

That a mother will teach her daughter 这位妈妈将会教会她的女儿 | that she ought to hate a perfect stranger. 让她如何去仇视一个完全陌生的男人, | And how in the world 并且如何在这个世界里,

agoraphobic:广场恐怖的旷野恐怖的恐旷症的陌生环境恐怖的

agoraphobia | 广场恐怖, 旷野恐怖, 陌生环境恐怖 | agoraphobic | 广场恐怖的旷野恐怖的恐旷症的陌生环境恐怖的 | agouti | 刺豚鼠, 刺豚鼠皮毛上的深浅环纹

black stranger:完全陌生的人(不是"陌生的黑人

black art 妖术(不是"黑色艺术") - | black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") - | white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") -

feel out of it:[口](由于陌生, 害羞, 不习惯 而)感到格格不入, 感 到没有自已的份

feel out of things [口](由于陌生, 害羞, 不习惯 而)感到格格不入, 感 到没有自已的份 | feel out of it [口](由于陌生, 害羞, 不习惯 而)感到格格不入, 感 到没有自已的份 | first thing off the bat 马上, 立即

feel out of things:[口](由于陌生, 害羞, 不习惯 而)感到格格不入, 感 到没有自已的份

dumb things [蔑]牲畜; 畜生 | feel out of things [口](由于陌生, 害羞, 不习惯 而)感到格格不入, 感 到没有自已的份 | feel out of it [口](由于陌生, 害羞, 不习惯 而)感到格格不入, 感 到没有自已的份

In the company of strangers:在那群陌生人中

I was no more than a boy 我不再是一个男孩 | In the company of strangers 在那群陌生人中 | In the quiet of the railway station, 在陌生的火车站台上

Hotel rooms and motorways:<陌生的旅店,陌生的路>

Again we will explode<那时我们还是会发狂> | Hotel rooms and motorways<陌生的旅店,陌生的路> | Life out here is raw<那的一切都是陌生的>