- 更多网络例句与野心勃勃的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A:He's an ambitious man.
他是野心勃勃的人。
-
Either they do this out of pusillanimity and a natural defect of spirit; then you must make use especially of those who are of good counsel, because in prosperity they bring you honor and in adversity you do not have to fear them; but, when by art and for an ambitious cause, they are not obligated, it is a sign that they are thinking more for themselves than for you; and the prince must be on guard against them, and fear them as if they were open enemies, because in adversity they will always help ruin him.
有的人 生性优柔寡断,天生就缺乏热情。君主尤其要启用那些能忠言直谏的人,因为他们会在繁荣期给君主带来荣誉,而君主在逆境中时也不必担心他们拆台。但如果大人物工于机巧,野心勃勃,而没有感恩之心,那就是一种征兆,证明他们更多的是考虑自身的利益,而很少为君主着想。对这样的人必须像对待公开的敌人一样提高警惕,因为他们在君主遭殃时往往会落井下石。一个人在民众的拥戴下当上了一国之君,就应该善待民众——这是轻而易举之—事,因为民众对他的要求只是不受压迫而已。
-
The single-mindedly ambitious people have done to ambition--given it a bad name.
一门心思野心勃勃的人也败坏了雄心的名声。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
He call'd me one Morning into his Chamber, where he confined by the Gout, and expostulated very warmly me upon this Subject: He ask'd me what Reasons more a meer wandring inclination I had for leaving my Father House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, Superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarass'd with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。他问我,除了为满足我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身。如果我自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子。他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。
-
There is use also of ambitious men, in pulling down the greatness of any subject that overtops; as Tiberius used Marco, in the pulling down of Sejanus.
因为除了这种野心勃勃的人——他象一只被缝住眼睛的鸽子那样,因为看不见周围的情况而四处乱飞,没有人愿意去充当这种角色。
-
There is use also of ambitious men,in pulling down the greatness of any subject that overtops;as Tiberius used Marco,in the pulling down of Sejanus.
因为除了这种野心勃勃的人-他像一只被缝住眼睛的鸽子那样,因为看不见周围的情况而四处乱飞,没有人愿意去充当这种角色。
-
There is use also of ambitious men in pulling down the greatness of any subject that overtops; as Tiberius used Marcro in the pulling down of Sejanus.
野心勃勃的人还可用来推下头顶上的任何顶尖人物,如同逖比留斯皇帝使用马可罗推下塞加鲁斯那样。
-
There is also great use of ambitious men, in being screens to princes in matters of danger and envy; for no man will take that part, except he be like a seeled dove, that mounts and mounts, because he cannot see about him.
因为除了这种野心勃勃的人—他像一只被缝住眼睛的鸽子那样,因为看不见周围的情况而四处乱飞,没有人愿意去充当这个角色。
-
There is also great use of ambitious men, in being screens to princes in matters of danger and envy; for no man will take that part, except he be like a seeled dove, that mounts and mounts, because he cannot see about him.
野心勃勃的人还有一大用处:在国王遇到危险与遭到嫉妒的事件中勤王保驾;这种角色非他莫属,他就像一只蒙住眼睛的飞鸽,因为看不见四周,只顾往上冲,越飞越高。
- 更多网络解释与野心勃勃的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
ambitious:野心勃勃的
但是却把自己的孩子送到私立学校读书.对这些人,以及那些没有他们那样出众的(exceptional)人而言,最恰如其分的概括(formulation)是:"不惜一切代价成功,但不要给人野心勃勃的(ambitious)印象."勇气不是参天橡树,
-
Ella:埃拉
"除了辛普森,其他确定出演新>的演员还有:凯蒂.卡西迪(Katie Cassidy)--饰演野心勃勃的公关人埃拉(Ella),迈克尔.拉迪(Michael Rady)--饰抱负远大的电影导演乔纳罕(Jonah),此外,
-
ALI PACHA:阿里?帕夏
1818年,「皮高特」归属于当时阿尔巴尼亚总督阿里帕夏(Ali Pacha). 阿里帕夏是个野心勃勃而专横的人,1822年时,因势力变得太过强大,苏丹便派遣使者前来将他带回土耳其. 阿里帕夏起兵反抗,身受重伤. 他特获恩准死于自己的总督府;临死前,
-
the likes of whom:诸如此类的人
901the likes of whom诸如此类的人 | 902thighn. 大腿 | 903think big野心勃勃,好高鹜远
-
Who's next:下一个
第3谁人乐队(The Who)-->(Who's Next) 在创造过强力流行乐和摇滚歌剧之后,The Who在他们的第五张专辑中继续创造着舞台摇滚. >中的第九首歌曲是从Pete Townshend野心勃勃的大制作>(至今仍未完成)中解救出的一首作品,