英语人>词典>汉英 : 部分精神障碍 的英文翻译,例句
部分精神障碍 的英文翻译、例句

部分精神障碍

基本解释 (translations)
cacergasia  ·  kakergasia

更多网络例句与部分精神障碍相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The first part Antipsychotic drugs are used to treat schizophrenia and other mental blockade.

第一部分抗精神病药主要是用于治疗精神分裂症及其它精神障碍的药物。

Results In these patients who suffered acute mountain sickness, 5.4%had coma in different grades, 5% had abalienation, 4% had lethargy, 1% had paresthesia cacesthesia, 1.48% had eyeground haemorrhage or eyeguound edema, 1% had aberrated in intracranial CT.

结果 急性高原病患者中5.4%有不同程度昏迷,5%有精神异常,4%有嗜睡,1%有感觉异常,1.48%有眼底出血或水肿,1%有颅内CT异常;在这部分病人中高原脑水肿占总病例数的10%,在高原脑水肿病例中脑功能障碍比例明显增高,其中精神行为异常者占51%,有不同程度昏迷者占51.5%。

This gives rise to several debatable questions:(1) When are the teachings of a "few" considered part of mainstream beliefs (2) When should false beliefs be considered part of a delusional disorder (e.g., shared psychotic disorder) rather than a cult system (3) Is there a minimum number of people who must share the beliefs for those beliefs to be considered cultish rather than delusional (4) May cult members in some cases be said to share a psychotic disorder

这就产生了一些有争议的问题:(1)当是教诲的&少数&考虑(2)当应被视为虚假信念的妄想症的一部分,而不是一个邪教主流信仰的一部分系统(3)是否有一定的人谁分享这些信仰的信念的最低数目,而不是被视为邪教妄想在某些情况下(4)5月邪教组织成员可以说是共享精神障碍

This gives rise to several debatable questions:(1) When are the teachings of a "few" considered part of mainstream beliefs (2) When should false beliefs be considered part of a delusional disorder (e.g., shared psychotic disorder) rather than a cult system (3) Is there a minimum number of people who must share the beliefs for those beliefs to be considered cultish rather than delusional (4) May cult members in some cases be said to share a psychotic disorder An argument could be made that the three sisters had formed their own cult.

这就产生了一些有争议的问题:(1)当是教诲的&少数&考虑(2)当应被视为虚假信念的妄想症的一部分,而不是一个邪教主流信仰的一部分系统(3)是否有一定的人谁分享这些信仰的信念的最低数目,而不是被视为邪教妄想在某些情况下(4)5月邪教组织成员可以说是共享精神障碍可以作出一种论调,这三个姐妹成立了自己的邪教。

This gives rise to several debatable questions:(1) When are the teachings of a "few" considered part of mainstream beliefs (2) When should false beliefs be considered part of a delusional disorder (e.g., shared psychotic disorder) rather than a cult system (3) Is there a minimum number of people who must share the beliefs for those beliefs to be considered cultish rather than delusional (4) May cult members in some cases be said to share a psychotic disorder An argument could be made that the three sisters had formed their own cult.

这就产生了一些有争议的问题:(1)当是教诲的&少数&考虑(2)当应被视为虚假信念的妄想症的一部分,而不是一个邪教主流信仰的一部分系统(3)是否有一定的人谁分享这些信仰的信念的最低数目,而不是被视为邪教妄想在某些情况下(4)5月邪教组织成员能说是共享精神障碍能作出一种论调,这三个姐妹成立了自己的邪教。

Results The therapeutic effects were satisfactory ,esp.in refractory epilepsy with complex partial seizures combined with dysphrenia.

结果 拉莫三嗪尤其适用治疗复杂部分性发作等伴有精神障碍的难治性癫痫,疗效确切。

objective to explore the reasonable utilization of cephalosporins in chronic renal failure patients with cephalosporin encephalopathy.method we retrospectively analyzed the clinical characteristics of 29 crf patients,who developed encephalopathic syndrome and was treated with cephalosporin.results the encepha1opathic syndrome include (1)mental confusion in 4 cases;(2)unconsciousness in 2 cases;(3)seizure in 23 cases.physical examination did not show signs of cerebral focal injury.computed tomography of the brain in 29 patients did not show acute lesions.the state of neurotoxicity was completely recovered after discontinuation of cephalosporins.conclusion cephalosporins used in conventional doses or reduced doses can cause temporary encephalopathy in patients with crfwhich might due to prolongation of drug half life.

目的 通过研究慢性肾功能衰竭患者抗生素脑病的发病机制和临床特点,探讨头孢菌素在crf患者中的合理应用。方法 29例crf患者在使用常规剂量或减量使用头孢菌素后出现神经精神症状,诊断为抗生素脑病,将其临床资料进行回顾性分析。结果神经精神症状表现多样:(1)精神异常4例,表现为胡言乱语、烦躁不安、睡眠倒错;(2)意识障碍2例,表现为嗜睡、昏睡、神志不清;(3)癫痫样抽搐23例,表现为肌阵挛、全身抽搐、癫痫样发作;部分患者同时出现几组症状。所有患者均无神经系统定位体征,行颅脑ct检查无急性病变。

INTERPRETATION: Similar to molecular genetic studies, we showed evidence that schizophrenia and bipolar disorder partly share a common genetic cause. These results challenge the current nosological dichotomy between schizophrenia and bipolar disorder, and are consistent with a reappraisal of these disorders as distinct diagnostic entities.

解释:类似于分子遗传学的研究证实了精神分裂症和双相情感障碍具有部分共同的疾病基因,对当前疾病分类学上这两类疾病的独立分类提出了挑战,有必要对它们显著的和特征性的本质再次进行认识。

Results The age of the onset of symptoms ranged from 3 to 12 years. The clinical attacks lasted a variable time from 1 hour to more than 3 weeks. Definite medical causes were identified in 78% of the patients. Each patient had a prolonged change of consciousness, accompanied by psychological and behavioral changes. The characteristics of ictal EEG in CPSE patients generally included slow activity and δ or θ activity in the temporal region. After antiepileptic drug treatment, the conditions of 11 patients were under complete control, 4 patients had no CPSE but complex partial seizures, and 2 patients had no improvement.

结果 17例CPSE患儿起病年龄为3~12岁,临床发作持续时间为1 h~3.5周;78%的患儿有明确的病因,CPSE临床表现多样,所有病例均有意识障碍,同时伴有不同程度的精神和行为异常,发作期脑电图主要以基本电活动变慢伴颞部局灶性慢波或痫样放电的持续或周期性发放为特征,经抗癫痫药物等治疗,11例患儿持续发作完全控制,4例持续状态控制,仅有部分性发作,2例未能控制。

更多网络解释与部分精神障碍相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

intentional injury:故意伤害

(2)导致各种故意伤害(intentional injury)的行为,由3部分组成:一是打架等校园暴力行为以及由此引发的不安全感;二是自杀、自伤、自残、离家出走;三是反映内在心理-情绪障碍的外在行为表现,如孤独、精神压力、失眠、伤心绝望等.