英语人>词典>汉英 : 那样地 的英文翻译,例句
那样地 的英文翻译、例句

那样地

词组短语
like that
更多网络例句与那样地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They come clear and bell-like, and from a greater distance in the horizon, as if there were fewer 32impediments than in summer to make them faint and 33ragged.

声音从地平线的远处传来,都清悦明亮,犹如钟声,冬天的空气清明,不像夏天那样地多杂质阻碍,因此声音听来也不像夏天那样地毛糙模糊。

They come clear and bell-like, and from a GRE ater distance in the horizon, as if there were fewer 32impediments than in summer to make them faint and 33ragged.

声音从地平线的远处传来,都清悦明亮,犹如钟声,冬天的空气清明,不像夏天那样地多杂质阻碍,因此声音听来也不像夏天那样地毛糙模糊。

We have here an ever-living gospel, as full of vitality as when it first came from the lips of God; as strong to convince and convert, to regenerate and console, to sustain and sanctify as ever it was in its first days of wonder-working.

我们所传的,就是历久弥新的福音,它仍然像当日主亲口所传讲的,那样铿锵有力,那样的活泼有功效,那样地扎人内心,叫人悔改,那样地显出神迹奇事的能力!

My favorite fall tree is the sugar maple----because i climbed one as a kid . i would no more confuse a sugar maple with a silver maple than i would my sister with someone else----because, as a child, i sat for so long on a wide branch particularly suitable for reading Nancy Drew.

我最喜欢的秋天的树是糖枫树--因为,当我还是一个小孩的时候,爬上一棵,我就不会像把我妹妹与其他人相混淆那样地把糖枫与银枫搞混--因为,作为一个小孩子,我长久地坐那宽大的枝干上,是那样地适合阅读Nancy Drew(国外一种关于神秘和探秘的书。

She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the Malay Peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in Nature's teeming family.

她曾经听人说过,他们那时候似乎粗鲁野蛮,但不是一年到头都是这样,其实他们都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的几个星期里,才像马来半岛上的居民那样杀气腾腾,一味地杀害生灵--他们猎杀的这些与人无害的羽毛生物,都是为了满足他们这种杀生嗜好而预先用人工培养出来的--那个时候,他们对大自然芸芸众生中比他们弱小的生灵,竟是那样地粗野,那样地残酷。

Passengers please proceed to gate number.." in Tibet, no small distance, and speaks of the "fiery chariot" thus:"Bhima flew along in his car, resplendent as the sun and loud as thunder... The flying chariot shone like a flame in the night sky of summer ... it swept by like a comet... It was as if two suns were shining. Then the chariot rose up and all the heaven brightened.

乘客们欢喜地向指定编号的大门进发……)在西藏,很长的一段距离,谈及到了&炽热的战车&:&彼玛用他的车飞行,像太阳那样地光辉,像雷声那样地响亮……飞行的战车在夏天的夜空上像火焰般地闪耀着……它像慧星那样地扫过……就像两个太阳在闪耀一样,然后战车上升,整个天空都变明亮了。&

I was losing in thought right that moment, yes I was so distraite that I had even forgotten that I was just a guest in this country.

也许,是因为我在研究着行人道上的石砖,走得那样心不在焉,那样地魂不守舍而又不知身是客。

They interweave together each other, tend to changing constantly, power and shape , they fine long hair sometimes flow , sometimes congeal and stop , erupt sometimes irregular, disappear sometimes," some such things change like lights of forest like that in feeling of us, it hand in again and the overlapping:" Gather into certain form again when they have not offsetted and concealed each other, but this kind of form in often resolving, or break out in the fierce conflict for the passion, or become changed beyond recognition in this kind of conflict , all these things blend subjective reality make up man we call that inalienably for an organic whole " The inherent life " Thing promptly emotions human so-called.

它们相互交织在一起,不断地改变着趋向,强弱和形态,它们毫无规律地时而流动,时而凝止,时而爆发,时而消失,&这样一些东西在我们的感受中就象森林中的灯火那样地变化不定,相互交又和重迭&当它们没有相互抵消和掩盖时便又聚成一定的形状,但这种形状又在时时的分解着,或是在激烈的冲突中爆发为激情,或是在这种冲突中变得面目全非,所有这些交融为一体不可分割地主观现实就组成丁我们称之为&内在生命&的东西即所谓人类情感。

A time always comes at which the moral principles originally adopted have been carried out to all their legitimate consequences, and then the system founded on them becomes as rigid, as unexpansive, and as liable to fall behind moral progress as the sternest code of rules avowedly legal.

这样一个时期是必然会到来的,就是原来采用的道德原则已经发挥出了所有的合法的结果,于是,建筑在这些道德原则上面的制度,就会像最严峻的法律法典那样地生硬、那样地没有伸缩、那样地不得不落后于道德的进步。

I still think of how foolish I must have looked, as I gazed at you, that first time. I remember watching you intently, as you took off your hat and loosely s hook your short dark hair with your fingers. I felt myself becoming immersed in your every detail, as you placed your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea, gently blowing the steam away with your pouted lips.

我仍然不时想起,那天自己那样地盯着你,一定很傻;就那样情不自禁怔怔地望着你,追随你摘下小帽,用手指松了松短短的黑发,追随你把帽子放在桌前,双手捧起暖暖的茶杯,追随你微撅樱唇,轻轻吹走飘腾的热气,我的目光始终追随着你,感觉自己在你的温柔举止间慢慢融化。

更多网络解释与那样地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

all that:到那种程度[地步];那样地, 那么

all round 全面的, 多方面的; 全面地; 在各方面; 到处, 四处; 在...周围 | all that 到那种程度[地步];那样地, 那么 | all the more so 更加如此, 尤其这样

Shining all the time:总是那样闪亮著,我知道便是你的牵挂

And it's shining on my destiny 神圣地照亮我着人生前进的方向 | Shining all the time 总是那样闪亮著,我知道便是你的牵挂 | And I wont be afraid 使我不再畏惧身边的暗淡

arguably:可论证地,正如可提出证据加以证明的那样

arguable | 可辩论的, 可论证的 | arguably | 可论证地,正如可提出证据加以证明的那样 | argue a matter out | 把事情辩个水落石出

You creep up on me like that, you little vagrant. What do you want:那样鬼鬼祟祟地蹦跶出来, 你个小盲流. 你到底想要什么

What the hell are you doing? My God, you scared me... | You creep up on me like that, you little vagrant. What do you want?|那样鬼鬼祟祟地蹦跶出来, 你个小盲流. 你到底想要什么? | Can you help me get som...

jidsanb ghobzeid zhad xanb hent:(也难怪),算起(相识)的情景,还是那样地新鲜

lanl nhangs ndoux dob niul-ncongdncongd, 初次交往的娈(情人\\朋友\\亲戚... | jidsanb ghobzeid zhad xanb hent, (也难怪),算起(相识)的情景,还是那样地新鲜, | hmaot nend chad lies lol jidrenb. 今天晚上,我们才刚...

We gotta march in lockstep to what society expects from us:我们还得按照社会所要求的那样 老老实实地生活着

Yeah, but we're football meatheads.|嗯... | We gotta march in lockstep to what society expects from us.|我们还得按照社会所要求的那样 老老实实地生活着 | Don't tell anyone, okay? Totally ruin our rep.|别...

Don't fasten upon his idea so uncritically:别那样不加批判地接受他的意见

3.hold on to ; adopt quickly坚持;抓住不放;迅速采纳 | *Don't fasten upon his idea so uncritically.别那样不加批判地接受他的意见. | *She fastened upon the idea of going to London.她采纳了去伦敦的意见....

You did give me a scare, creeping up on me like that:你那样悄悄地过来, 真把我吓了一大跳

scarevt. 惊吓(惊恐,惊慌)n. 惊吓(惊恐,惊... | The child was scared of the fierce looking dog.这孩子害怕那条外表凶... | You did give me a scare, creeping up on me like that!你那样悄悄地过来, 真把我吓了一大跳!

Plummeting:象铅球那样急速地垂直下降

rocketing象火箭那样飞速飙升 | plummeting象铅球那样急速地垂直下降 | Crime Reporting暴力冲突

rocketing:象火箭那样飞速飙升

to soar飞扬上升 | rocketing象火箭那样飞速飙升 | plummeting象铅球那样急速地垂直下降