英语人>词典>汉英 : 遭受损失方 的英文翻译,例句
遭受损失方 的英文翻译、例句

遭受损失方

词组短语
injured party
更多网络例句与遭受损失方相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On general average disbursements, other than the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores not replaced during the voyage, shall be allowed in general average, but when the funds are not provided by any of the contributing interests, the necessary cost of obtaining the funds required by means of a bottomry bond or otherwise, or the loss sustained by owners of goods sold for the purpose, shall be allowed in general average.

但如果款项不是由任何分摊方提供,则为了通过船舶抵押合同或其他方法筹得款项所发生的必要费用或为此目的变卖货物而使货主遭受损失,均应认入共同海损。

4 In addition to otherwise provided in this Agreement, if any Party of this agreement violates any obligation under this agreement and thus causes other parties' loss; in the circumstances of difficult to calculating the losses , the party in breach should pay the observant parties 5% of the total goods value which is the RMB exchange rate discount by the Bank of China foreign exchange rate which is the rate of purchase price at the time of goods trading as the liquidated damages.

3.4。除非本协议另有规定,若本协议任何一方违反其在本协议项下的任何义务导致另一方遭受损失,违约方应赔偿守约方的该等损失,在该等损失难以计算的情况下,违约方应当向守约方支付货物标的按成交时中国银行外汇买入价汇率折人民币总货值的5%作为违约金。

using the returns variance minimum of hedging as objective function,using positive profit skenewss as constraint of serious loss'probability,the constraints of hedger serious loss optimal model is set up.

摘 要:以套期保值收益率的最小方差为目标函数,以收益率偏度大于等于零控制套保者遭受重大损失发生的概率,建立了基于重大损失控制的套期保值优化模型。

The orderer consent pay to the contractor before the above stipulated time, failing which the contractor reserves the right to cancel this contact without further notice, and/or lodge a claim for losses sustained, if any.

定作方承诺按约定的时间内支付款项。否则承揽方有权不经通知解除本合同,并对因此遭受的损失提出索赔。

Where there is a general average loss, the party on whom it falls is entitled, subject to the conditions imposed by the maritime law, to a ratable contribution from the other parties interested, and such contribution is call general average contribution.

如果发生共同海损损失,根据海商法规定的条件,遭受损失的一方有权从其他有关利益方得到比例分摊,这种分摊称为共同海损分摊。

3When there is a general average loss, the party on whom it falls is entitled, subject to the conditions imposed by maritime law, to a ratable contribution from the other parties interested, and such contribution is calle d a general average contribution.

3若发生共同海损损失,根据海商法规定的条件,遭受损失的一方有权从其他利益方得到比例分摊,这种分摊称为共同海损分摊。

Article 162 In the course of the sea towage, if the damage suffered by the tugowner or the two party was caused by the fault of one of the parties, the party in fault shall be liable for compensation.

第一百六十二条在海上拖航过程中,承拖方或者被拖方遭受的损失,由一方的过失造成的,有过失的一方应当负赔偿责任;由双方过失造成的,各方按照过失程度的比例负赔偿责任。

Article 162 In the course of the sea towage, if the damage suffered by the tugowner or the tow party was caused by the fault of one of the parties, the party in fault shall be liable for compensation.

第一百六十二条在海上拖航过程中,承拖方或者被拖方遭受的损失,由一方的过失造成的,有过失的一方应当负赔偿责任;由双方过失造成的,各方按照过失程度的比例负赔偿责任。

Article 162 In the course of the sea towage, if the damage suffered by the tugowner or the two party was caused by the fault of one of the parties, the party in fault shall be liable for compensation.

第一百六十二条在海上拖航过程中,承拖方或者被拖方遭受的损失,由一方的过失造成的,有过失的一方应当负赔偿责任

Article 162 In the course of the sea towage, if the damage suffered by the tugowner or the tow party was caused by the fault of one of the parties, the party in fault shall be liable for compensation.

第一百六十二条在海上拖航过程中,承拖方或者被拖方遭受的损失,由一方的过失造成的,有过失的一方应当负赔偿责任

更多网络解释与遭受损失方相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

advance payment:预付款

签订外贸合同时,如果有预付款(ADVANCE PAYMENT)或定金(DOWN PAYMENT)的条款,规定在签订后若干天内,进口方须支付部分金额(如40%)给出口方. 一旦遭受拒付,因为已收到部分货款,就掌握了主动权,不论货物是另找卖主,还是将货物运回,由此产生的损失,