英语人>词典>汉英 : 选举 的英文翻译,例句
选举 的英文翻译、例句

选举

基本解释 (translations)
elect  ·  election  ·  vote  ·  voting  ·  votes  ·  electing  ·  elects  ·  voted  ·  elections

词组短语
co-optation · vote in
更多网络例句与选举相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The generalized concept of the electoral system includs representatives of the organs and the election of the specific public officers;Narrow concept of the electoral system only refers to the system that the votes who according to the rules of electoral law vote the representative of the organs.

广义选举制度的概念包括代表机关代表与特定公职人员的选举;狭义选举制度概念仅指选民依据选举法的规定选举代表机关代表的制度。

The studied object covers the election of councilor and the representatives of People's Congress, and the study involves the democracy and election rules, the Potential Rules of logrolling and the strategic action in Chinese style election, the property rights analysis of universal suffrage history, property rights restriction and election legalization, the logic of rational e...

本文重点研究了民主与选举的规则,互投赞成票的"潜规则"以及中国式选举中的策略行为,普选权历史的产权分析,产权约束与选举法治化,理性选民的行动逻辑,选举中的竞争以及选民参选的行动逻辑,代议制度和代表的行动逻辑。除了方法论研究的特色外,本文在上述研究对象方面均有创造性研究或发现。

If the legislative, or any part of it, be made up of representatives chosen for that time by the people, which afterwards return into the ordinary state of subjects, and have no share in the legislature but upon a new choice, this power of chusing must also be exercised by the people, either at certain appointed seasons, or else when they are summoned to it; and in this latter case the power of convoking the legislative is ordinarily placed in the executive, and has one of these two limitations in respect of time: that either the original constitution requires their assembling and acting at certain intervals, and then the executive power does nothing but ministerially issue directions for their electing and assembling, according to due forms; or else it is left to his prudence to call them by new elections, when the occasions or exigencies of the public require the amendment of old, or making of new laws, or the redress or prevention of any inconveniencies, that lie on, or threaten the people.

如果立法权力或它的任何部分,由人们选举的代表组成,在需要立法的时候集会,法律制定之后仍回归臣民的普通状态,除非重新当选,不再享有任何立法权力,那么选举的权力也应由人们在一确定的时间或当他们被召集时行使;在后一种情况下,召集立法的权力通常交给执行权力,在时间上受以下二者限制:或由最初的宪法规定的每隔一段时间之后就集会并制定法律,执行权力仅仅以政府的名义发布依据正当的形式进行议员选举和集会的指令;或当公共领域出现紧急情况,要求修订旧法律,或制定新法律,或矫正和预防任何存在和将威胁人们的不便干扰,这留给执行权力的审慎来决定,通过新的选举来召集立法议员。

With the advice and unanimous consent of our brothers, cardinals of the holy Roman church, by means of this our constitution which will have permanent validity, we establish, ordain, decree and define, by apostolic authority and the fulness of our power, that if it happens (which may God avert in his mercy and goodness towards all), after God has released us or our successors from the government of the universal church, that by the efforts of the enemy of the human race and following the urge of ambition or greed, the election of the Roman pontiff is made or effected by the person who is elected, or by one or several members of the college of cardinals, giving their votes in a manner that in any way involves simony being committed -- by the gift, promise or receipt of money, goods of any sort, castles, offices, benefices, promises or obligations -- by the person elected or by one or several other persons, in any manner or form whatsoever, even if the election resulted in a majority of two-thirds or in the unanimous choice of all the cardinals, or even in a spontaneous agreement on the part of all, without a scrutiny being made, then not only is this election or choice itself null, and does not bestow on the person elected or chosen in this fashion any right of either spiritual or temporal administration, but also there can be alleged and presented, against the person elected or chosen in this manner, by any one of the cardinals who has taken part in the election, the charge of simony, as a true and unquestionable heresy, so that the one elected is not regarded by anyone as the Roman pontiff.

的意见,并一致同意,我们的兄弟,红雀的罗马教会,通过我们的宪法,这将永远有效,我们建立,注定,法令和确定,由使徒权威和丰富我们的权力,如果发生(可能避免上帝在他的仁慈和善良对所有),上帝已发布后我们或我们的继任政府的普世教会,这所作出的努力的敌人,人类的欲望和以下的目标或贪婪,选举是罗马教皇或影响的人谁当选,或由一个或几个成员的枢机主教,使他们的选票的方式,以任何方式涉及西摩尼正在致力於-的礼物,许诺或收到的资金,货物的任何类型,城堡,办事处, benefices ,承诺或义务-选出的人或由一个或几个其他人,以任何方式或形式,即使选举产生了多数三分之二或一致选择所有红雀,甚至在一种自发的协议的一部分,所有,未经审核作出,那麼不仅是本次选举或选择本身无效,并没有赋予人选举或选择以这种方式的任何权利或者精神或时间管理,而且还可以有指控,并提出,对当选者,或选择以这种方式,任何一个红雀谁参加了选举,充电的西摩尼,作为一个真正的和不容置疑的邪说,使选举是一个任何人都不会认为是罗马教皇。

The Essay is focused on the new election system of Japanese House of Representatives' to find out the roles of election system in Japan democratic Progress. To perfect the electoral system, Japan had mended its election system of the House of Representatives 14 times since 1889 till 1994. In 1993, some political issues, included the reform of election system, eventually led Prime Minister Miyazawa Kiichi to resign and ended the Liberal Democratic Party' 38-year-old reign, as well as the so-call"55 system(the party system of 1955)".During the past century, Japan has tried small, medium and large sized district systems, currently "First past the post with Proportional Representation System", to constitute a fair and better system which is expected to improve Japan's political environments and make voters trust the politics.

中文摘要本论文系以日本众议院新选举制度为研究之核心,探讨日本在其民主化过程中,选举制度所扮演之角色,日本为让选举制度更臻完善,自一八八九年起至一九九四年止,共计针对其众议院选举制度进行了十四次之修改,甚至於一九九三年,因选举制度等政治议题之改革,导致自由民主党之宫泽喜一内阁下台,结束该党长达三十八年之长期执政,日本政治上所谓「五五体制」亦至此宣告结束,过去百余年来日本先后实施过小选举区制、中选举区制、大选举区制及目前实施之小选举区比例代表并立制,其主要目的系为建构一套更公正、公平、优质之选举制度,让其政治更清明,让选民对政治更有信心。

A causal model proposes that higher educational level , greater perceived self-expertise on campaign issues, greater involvement with an election, and greater perceived undesirability of election poll reports will have positive direct effects on the third-person effect of the poll reports.

研究结果显示,选民的教育程度、自认对选举活动的了解程度、对选举的涉入感等三项因素和选举民调第三者效果的认知强度有显著正向关联;对选举民调的负面认知则非影响第三者效果认知的重要因素。

Based on the case study of Zhejiang Province,this essay, through the analysis of contest, contest manners and causes, illustrates villagers' voting is more practical and realistic than the city's voting . And, the paper contends that the rural democratization is still in its infancy.

本文以浙江为个案,从村级选举的激烈程度、竞争方式以及影响因素等方面,论述了村民选举相对于城市各种选举来说,更具有真实性和现实意义;并通过对村民选举竞争激烈性的探讨,认为乡村民主化确实在农村逐步落实和扎根

There are many new election methods during the investigation of election methods. But all kinds of election methods, seeing from the election system itself, all value the candidate individual character and follow the traditional political principle "choose wise raise ability", but their common weakness is that they all neglect the importance of the whole function, and can't resolve the strong limitation by the agrestic culture.

全国各地在探索村民自治过程中,出现了平行选举、职次选举、叠加选举、累计选举四种选举方式,从选举制度本身来看,均重视了候选人个体素质的选择,体现了传统&选贤举能&的政治理念,但是共同的缺点是忽视了发挥选举制度整体功能的重要性,不能很好地解决浓厚的乡土文化对民主选举的制约问题。

A Candidate must make, sign and submit to the Chief Electoral Officer a return and declaration of his election expenses and election donations not later than 30 days after the gazettal of the result of the election.

选举结果在宪报上刊登的日期后30天届满之前,候选人须填妥、签署及向总选举事务主任呈交选举开支及接受选举捐赠之申报及声明书。

Such one-party 'safe' seats predominate in many political systems, in which case the outcomes of elections are decided in the 'marginals', the often small number of seats in which there are genuine prospects of partisan change.

在大部分选区中,某一政党占据选举优势的状况因为社会经济结构稳定而不太可能通过选举而发生变化,所以在选举中要想争夺席位只能在少数可能通过选举发生改变的选区进行,这些选区选举出来的议员席位即称&边际席位&

更多网络解释与选举相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

election corruption:选举舞弊

election communication 选举函件;竞选刊物 | election corruption 选举舞弊 | election cycle 选举周期

electively:选举地; 可选地 (副)

elective 选举的, 选任的, 根据选举的 (形) | electively 选举地; 可选地 (副) | elector 有选举权的人, 选举人 (名)

elector:总统选举团成员

6. rancorous 充满仇恨的 | 7. elector 总统选举团成员 | 8. elector college 美国选举总统的选举

elector college:美国选举总统的选举团

7. elector 总统选举团成员 | 8. elector college 美国选举总统的选举团 | 9. leeway 风压差,余地

electoral college:选举团

因此就发明了"选举团"(electoral college)以及美国的民主选举体制, 以选战(也就是选举过程)代替和模拟血腥的革命战争. 以选票代替民心所向, 由选举团为竞选者"攻城掠地". 但是选举团又能如何模拟和取代攻城掠地的这种血腥情况?

the electoral system:选举制度(选举的)

40:This provision ensures to / for us a voice in the subject.这个规定使我们对这个问题有了发言权. | 41:the electoral system 选举制度(选举的) | 42:representation描写,表现;代表,代理

election petition:选举呈请;选举呈请书

"选举"(election) 指根据第6条举行的选举;"选举主任"(Returning Officer) 指根据第41(1)条获委任的选举主任;"选举呈请"(election petition) 指根据第33(1)条提出的选举呈请;"选举呈请书"(election petition) 指为提出选举呈请而提交的选举呈请书;

Returning Officer:选举主任

并包括获委任在审裁官缺勤"选民"(elector) 指-"选区或选举界别"(constituency) 指―"选举"(election) 指在换届选举 选出议员的选举或选出议员的补选; (由2001年第21号第62条修订)"选举主任"(Returning Officer) 指根据第78条担任选举主任的 ,

Chief Returning Officer:总选举主任

"点票区"(counting zone) 指点票站内一个由总选举主任、选举主任或投票站主任(视何者适用而定)为某选区或界别的点票而划定的范围; (2004年第84号法律公告及2004年第140号法律公告)"总选举主任"(Chief Returning Officer) 指根据第99(a)条获指定为总选举主任的选举主任;

elect vt. 1:选举,推举 2.选择,决定 vi.进行选举,作出选择

columnist n.专栏作家 | elect vt.1.选举,推举 2.选择,决定 vi.进行选举,作出选择 | election n.选举,推举,当选