英语人>词典>汉英 : 逃跑 的英文翻译,例句
逃跑 的英文翻译、例句

逃跑

基本解释 (translations)
bunk  ·  escape  ·  escaped  ·  escaping  ·  flee  ·  guy  ·  guys  ·  run  ·  runaway  ·  runs  ·  bunked  ·  bunking  ·  bunks  ·  escapes  ·  fleeing  ·  flees  ·  guyed  ·  getaways

词组短语
on the run · run off · go over the hill · pull foot · show leg · turn tail · get-away · take flight · cop a heel · run away from · make a getaway
更多网络例句与逃跑相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Make an attempt at doing sth He made an attempt at scaping.

他试图逃跑。他试图逃跑

Like a wild beast mortally wounded, bleeding and licking its wounds, for five weeks the French remain in Moscow, attempting nothing; and all at once, with nothing new to account for it, they flee back; they make a dash for the Kaluga road (after a victory, too, for they remained in possession of the field of battle at Maley Yaroslavets); and then, without a single serious engagement, fly more and more rapidly back to Smolensk, to Vilna, to the Berezina, and beyond it.

他们犹如受了致命伤的野兽,流着血,舔舐着伤口,五个星期呆在莫斯科毫无动静,突然,毫无缘由地向后逃跑;窜向卡卢日斯卡雅公路,同时,(在打了胜仗之后,因为小雅罗斯拉维茨城附近的战场对他们有利),一仗也不打地退得更快,退向斯摩棱斯克,退离斯摩棱斯克,逃至维尔纳,逃至别列济纳河,向更远的地方逃跑

Investigators initially assumed that his accomplice had managed a getaway, but the second bungler's body was excavated from the debris twelve hours later. Would-be Robbers One and Two weren't exactly impoverished--their getaway car was a BMW.

调查人员最初认为他和他的同伙应该有逃跑用的东西,12小时之后,劫匪乙的尸体被从大楼废墟中挖出,很显然这两个家伙并没有山穷水尽——他们用来逃跑的还是一辆宝马哩。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

Colditz was supposed to be escape proof, but these incorrigibles kept escaping (one via what may have been the world's first hang glider), although few made it to Switzerland. When I visited Colditz in 1987 with Reid and two American officers, the place had been turned into an anti-Nazi museum.

科尔迪兹公认是最难逃跑之战俘营,尽管没谁成功逃到瑞士,但这些逃心不死者还是试图逃跑(其中一个逃跑方法应属世界上第一架悬吊式滑翔机)。1987年,里德、两位美军军官和我一起参观科尔迪兹,那地方已变成反纳粹展览馆。

When the air was found bound, opened two stars to get away, this time is two choices towards you, one to run away Do not worry, and maintain and open trailers from 15-20 Ma, close to you run away on that and the observation of two stars of the state body, the time is certainly trying to avoid, and all skills must not be blind to control litter, and he did not avoid the first bound, do not stop immediately even a tree change, because he would immediately medicine, tree less than others, this time no point in catching on, a good two stars, more than half of blood, then it is absolutely able to escape from any of his career.

空中束缚时候被人发现,杀星开了闪避,这个时候肯定是两个选择,一是冲向你,一是逃跑,不要急,保持并拖开距离15-20玛,近了你跑,远了就追,观察杀星身上的状态,这个时间是肯定有闪避的,所有控制技能千万不要盲目乱丢,等他闪避没了,先束缚,不要停,马上连一个变树,因为他马上会吃药,树不到人家,这个时候再追就没什么意义了,一个好的杀星,半血以上的话,是绝对能够从任何职业手下逃跑的。

Plot : The re-imagining of the vicious tools inside which the "rag-tag escapee fleet" of the really final ruins of tellurian competition flees posterior robots spilt second concurrently seeking given their guileless home, Earth.

剧情:在重新工具里面是恶性的"乌合之众逃跑队的tellurian竞争的真正的最后废墟"逃跑后第二次机器人想象泼同时寻求鉴于其朴实的家,地球。

We would like to stress that such dogs, untrained and unexercised, WILL be a huge problem for their owners, becoming destructive, unmanageable, and in many cases escape artists.

需要强调的是,未经过训练的狗会给他的主人带来麻烦,表现为破坏性强、难以驯服,有时还会逃跑(原文是说逃跑的艺术家,哪位专家懂得哩语,请指教)。

11 So the enemy took all the goods of Sod'om and Go-mor'rah, and all their provisions, and went their way

所多玛王、和蛾摩拉王逃跑、有掉在坑堛满B其余的人都往山上逃跑

Thought is a substitute for motor discharge although he does not say that motor discharge ceases to function as a method of disburdening the psyche of accretions of stimuli.

投射性认同,在进化心理学的角度,应该是和动物应激的攻击-逃跑-木僵有着类似的起源,可以说,投射性认同,就是心灵的&攻击或逃跑&反应机制。

更多网络解释与逃跑相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cut loose:逃跑;摆脱;狂欢,尽情作乐

Cut it out! I've had enough of it. 算了!我真受够了. | cut loose逃跑;摆脱;狂欢,尽情作乐: | The prisoner managed to cut loose during the night. 那个犯人设法在晚上逃跑了.

Victims run over with stagecoach:乘坐公共马车逃跑的受害者数量

Victims run over with wagon 乘坐四轮马车逃跑的受害者数量 | Victims run over with stagecoach 乘坐公共马车逃跑的受害者数量 | Shots fired while crouching 蹲下时开枪次数

Victims run over with horse:骑马逃跑的受害者数量

Victims run over 逃跑的受害者数量 | Victims run over with horse 骑马逃跑的受害者数量 | Victims run over with cart 乘坐二轮运货马车逃跑的受害者数量

Victims run over with cart:乘坐二轮运货马车逃跑的受害者数量

Victims run over with horse 骑马逃跑的受害者数量 | Victims run over with cart 乘坐二轮运货马车逃跑的受害者数量 | Victims run over with wagon 乘坐四轮马车逃跑的受害者数量

Victims run over with wagon:乘坐四轮马车逃跑的受害者数量

Victims run over with cart 乘坐二轮运货马车逃跑的受害者数量 | Victims run over with wagon 乘坐四轮马车逃跑的受害者数量 | Victims run over with stagecoach 乘坐公共马车逃跑的受害者数量

Victims run over:逃跑的受害者数量

Repeater Carbine shots hit 连射卡宾枪的命中率 | Victims run over 逃跑的受害者数量 | Victims run over with horse 骑马逃跑的受害者数量

take to one's heels ph:逃跑

heel n.腳跟 | ※take to one's heels ph.逃跑 | ※in flight ph.逃跑;逃散

take to one's heels phr:逃跑

heel n.腳跟 | take to one's heels phr.逃跑 | in flight phr.逃跑;逃散

wimpy:逃跑

wield 装备手中的武器 | wimpy 逃跑 | wimpydir 设定逃跑方向

aiding escape:协助逃跑 协助逃跑

aid and abet 协谋,教唆,帮凶 协谋,教唆,帮凶 | aiding escape 协助逃跑 协助逃跑 | aiding prostitution 协助卖淫 协助卖淫