英语人>词典>汉英 : 违约 的英文翻译,例句
更多网络例句与违约相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Based on the rising breach of faith of postgraduates, the paper a nalyses the reason of society postgraduate and company.

本文针对近年来研究生违约增多的现象,从社会、毕业生自身和用人单位三个层面对违约产生的原因进行了分析,研究了违约造成的弊端,提出了减少研究生违约的对策和措施。

In case of default, the defaulter should undertake all the default responsibility, which results in this contract not full performed, and compensate two party's economic losses on either party due to his behaviors.

双方任何一方违约,造成本合同不能完全履行,由违约方承担违约责任,违约方应赔偿违约行为给双方造成的经济损失。

Any party of this contract fails to execute the clauses of this contract, the other party shall notify the renege side for disposition without any demurral. Any extra charges include litigation or litigator fee occurred in this case will be in charge to the defaulted party.

若发生任何一方违反本合约状况时,另一方得随时通知违约方解决,违约方不得有异议,因违约导致对方发生利益损害时,所产生之诉讼及律师费用均由违约方负责任,违约方因此所发生之费用,对方无须负责。

The aim of this research papers is to illuminate that the spirit damage indemnity can be found in liability of breach faith, and it is necessary to involve this item of indemnity liability in liability of breach faithThis thesis has five parts:In the first part, the basic knowledge of spirit damage and spirit damage indemnity is introduced, that the core of the spirit damage is the detraction and forfeit of the spirit benefit is indicated and analyzed, breach of faith spirit damage indemnity means a liability form to compensate for the detraction and forfeit of the objective spirit benefit by the payment of money to the non-default side.

本论文研究的目的在于说明精神损害赔偿可以存在于违约责任之中,而且违约责任中有必要包含该项赔偿责任。本论文共分为五部分:第一部分是关于精神损害及精神损害赔偿的基本理论介绍,分析指出精神损害的核心是精神利益的减损与丧失。违约精神损害赔偿是指通过给付金钱于非违约方的方式,对客观存在的精神利益的减损或丧失进行赔偿的责任形式。

In this paper, we utilizes saddlepoint approximation to the conditional moment generating function to estimate portfolio credit loss distribution and calculate Value-at-Risk.

最近几因公司内部因素而导致公司违约最受注目的违约事件即为安案,因此本文在违约模型中加入额外潜在变描述额外违约风险。

Then,we improve CSFP Model in two aspects:when we ascertain the frequency of default,we use negative binomial distribution to substitute Poisson distribution so that the model can measure the data better;when we ascertain the loss distribution of default,we use Γ-distribution to substitute normal distribution.

其创新与特色一是对贷款组合的风险暴露数进行分段,在每一频段上分别确定风险暴露数分布,进而可以更准确的描述各笔贷款的风险暴露数。二是在确定风险暴露数分布时,用Γ分布替代了传统的正态分布,解决了贷款违约的风险暴露数分布的厚尾问题,进而解决了大宗贷款违约的风险度量问题。三是确定违约频率时,用负二项分布来代替传统的泊松分布,解决了违约频率的方差通常要大于其均值的分布拟合问题。

The Party in breach shall have thirty (30) days from receipt of notice from the other Party specifying the breach to correct such breach if it is remediable.

违约方应在收到另一方关于其违约的通知后三十(30)日内纠正其违约行为(若该违约行为是可以纠正的)。

The Party in breach shall have thirty (30) days from receipt of a notice from the other Party specifying the breach to correct such breach if it is remediable.

违约方应在收到另一方指明其违约行为的通知后三十日内改正该违约行为,如果该违约行为是可以改正的。

If the other party fails to perform its obligation in the contract within the time limit agreed upon in this Contract, and fails to eliminate or remedy such breach within 15 days following the receipt of the notice thereof from the non-breaching party and still again fails to perform the Contract within the period of time allowed for delayed performance, in such case the non-breaching party shall be entitled to rescind the contract by a written notice to the defaulting party and still have the right to claim damages from the defaulting party.

如果合同一方未能在合同规定的时限内履行合同义务,并在收到未违约方的通知后15天内未能消除违约或采取补救措施,而且在被允许推迟履行的期限内仍未履行合同,在此情形下,未违约的一方应书面通知违约方解除合同,同时有权要求违约方赔偿损失。

If the other party fails to perform its obligation in the contract within the time agreed upon in this Contract,and fails to eliminate or remedy such breach within15 days following the receipt of the notice thereof from the non-breaching party and still again fails to perfrom the contract within the period of time allowed for delayed performance,in such case the non-breaching party shall be entitled to rescind the contract by a wirtten notice to the defaulting party and still have the right to claim damages from defaulting party.

如果任何一方在合同履行期间没有履行其合同所规定的义务,且在非违约方提出通知内15天没有及时终止违约行为,且在允许延迟履行的时间内没有继续履行合同义务,在这样的情况下,非违约方有权以书面通知的形式通知违约方终止合同,并有权由此产生的损失向违约方索赔。

更多网络解释与违约相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Anticipatory breach:预期违约

预期违约(anticipatory breach)是英美合同法中一个先进的概念,指在合同规定的履行期到来前,已有根据预示合同的一方当事人将不会履行其合同义务. 国际货物买卖合同公约对预期违约作为买卖双方都可以采用的救济方法专列了一条加以规定.

action of assumpsit:违约赔偿之诉

十五世纪以后,违约赔偿之诉(action of Assumpsit)逐渐取代了偿还债务之诉和违反合同之诉,而且违约赔偿之诉发展成为强制执行允诺的基础,此外,还包括纯粹待执行的允诺交换.

breach a contract:违约,背约

branch office 分公司 | breach a contract 违约,背约 | break an agreement 违约,背约

breach a contract:违约,背信

branch office 分公司 | breach a contract 违约,背信 | break an agreement 违约,背信

fundamental breach of contract:根本性违约

Material Breach of Contract重大的违约 | Fundamental Breach of Contract根本性违约 | Non-fundamental Breach of Contract非根本性违约

Material Breach of Contract:重大的违约

Minor Breach of Contract轻微违约 | Material Breach of Contract重大的违约 | Fundamental Breach of Contract根本性违约

Non--fundamental Breach of Contract:非根本性违约

Fundamental Breach of Contract根本性违约 | Non-fundamental Breach of Contract非根本性违约 | Remedies救济方法

contravention n.f:违法,违章,违约,违章罚款,违约罚金

insupportable a. 难以忍受的,令人难以容忍的,令人难堪的 | contravention n.f. 违法,违章,违约,违章罚款,违约罚金 | convention n.f. 协议,协定,公约;约定,约定俗成

Liquidated Damages:违约赔偿金

当用货币单位表示的时候,这些就被称为"规定的违约赔偿金"(Liquidated Damages). 如果供应商接受这一评估,那么规定的违约赔偿金就可以并入合同中. 为了是有效的(即可实施的),规定的违约赔偿金必须是对可能损失的真实估算,而不是一些任意的数字.

non-performing loan:不良贷款已经违约或接近违约的贷款

Non-Performing Asset不良资产不能有效产生收入的资产 | Non-Performing Loan不良贷款已经违约或接近违约的贷款 | Non-Profit Organization非牟利机构无需缴税的机构,向非牟利机构的捐赠一般也免税