- 更多网络例句与进口汇率相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The article analysed the foreign trade effect to macroscopical economy through metric analysis method, the VAR model that uses vector to be returned to oneself will be opposite income of foreign trade amount, import total, export total, finance and foreign currency exchange rate undertake VAR is returned to, reach the; of cross correlation relation of many variable answered function to analyse the long-term and harmonious relationship between foreign trade and reform economic norms through concussion.
本文通过计量分析方法分析了进出口贸易对宏观经济的影响,运用向量自回归的VAR模型来对进出口贸易总额、进口总额、出口总额、财政收入和外汇汇率进行VAR回归,得出多个变量的互相关联关系;通过冲击响应函数分析了进出口贸易和改革经济指标间的长期均衡关系。
-
This transaction leaves the UK firm open to substantial exchange rate risk because during those 60 days, the pounds may depreciate relatively to the Deutsche Mark,forcing the UK firm to spend a large amount of pounds to satisfy its import commitment.
这个交易会使英国公司面临汇率风险,因为在这60天里,英镑对德国马克可能会贬值,迫使这家英国公司支付大笔英镑来履行其进口承诺。
-
Multiple regression analysis confirms that the specific determinants are home-country import from China, technological sophistical level, exchange rate variety, and cultural distance.
分析结果表明,外商直接投资与来源国的先进技术水平、汇率稳定性、双方的文化差异以及投资国与中国进口贸易存在显著的线性关系。
-
Speculation had mounted that Malaysia would unpeg the currency because the fall in the value of the US dollar was making imports into the country more expensive.
此前许多人开始猜测,马来西亚可能取消汇率挂钩政策,因为美元贬值使该国的进口变得更加昂贵。
-
Reality and empirical research show that changes in the RMB exchange rate and China's import trade was a weak correlation.
现实与实证研究都表明人民币汇率变动与我国进口贸易呈弱相关性。
-
Even where America and China do compete, as in electronics, the high import content of China's exports blunts the impact of exchange-rate movements on export prices, because a rise in the yuan reduces input costs.
就算在中美间确有竞争的领域,由于人民币升值减少了投入的成本,中国出口商品的极高的进口构成也会钝化汇率变化对出口价格的影响。
-
Even where America and China do compete, as in electronics, the high import content of China's exports blunts the impact of exchange-rate movements on export prices, because a rise in the yuan reduces input costs.
但即使在这些领域中,由于中国出口品之中的进口含量很高,这就削弱了汇率变化对出口价格的影响,因为人民币升值会降低中国的进口成本。
-
Economists say the most perceptible effect that the rising yuan will have on Hong Kong will be to increase inflation in the city, as Hong Kong imports much of its food and consumer goods from China.
经济学家认为,人民币汇率上升对香港最明显的影响是,它将加剧这座城市的通货膨胀,因为香港的食品和消费品大多从大陆进口。
-
But if Beijing wants to reap all the rewards coming from such a move, including cheaper imports, an end to international pressure for currency reform, and a petering out of hot money inflows, then the one-off revaluation will need to be of a sufficient magnitude to convince everyone that the yuan won't be due for another hike in the not-so-distant future.
但如果中国政府想收获人民币一次性升值所带来的全部好处,包括进口价格的降低、消除国际上要求中国改革汇率机制的压力并使热钱逐渐停止流入,那么人民币一次性升值的幅度就必须足够大,这样才能让大家相信人民币在不远的将来不会再度升值。
-
Maputo, Mozambique, 25 Nov – Mozambique's Finance Minister, Manuel Chang, rejected the idea of administrative setting of exchange rates and argued that the recent devaluation of the Mozambique currency, the metical, was due to the increased price of oil imports.
莫桑比克,马普托,11月25日电-莫桑比克财政部长曼努埃尔?郑拒绝了政府调控汇率的提议,并且称,近期莫桑比克货币梅蒂尔卡贬值是由于进口油价的上涨。
- 更多网络解释与进口汇率相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
bolivar:银币
委内瑞拉总统查维斯(Hugo Chavez)1月8日让该 国汇率由2.15委内瑞拉银币(bolivar)兑1美元重贬至 4.3 bolivar,并将食物和医药等进口项目汇率设定为 2.6 bolivar兑1美元.
-
soft currency:软币
对于汇率风险因素,虽然事前无法估计,但在签订进口设备购置合同时,要尽量采取软币(soft currency)付汇. 避免采取硬币(hard currency)付汇,减少因货币汇率变化带来的损失. 由此可见,总成本涵盖很多方面. 应不断分析和研究影响总成本费用的各种动因,