- 更多网络例句与辣手的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Crime Show Matai character hot sand, to delicate ruthless known Heibailiangdao, in an anti-drug operation, he was surprised to discover that drug traffickers even have their own brother-in Iowa, he will be in the hunt for Iowa grasp, A China and begged him to let him once, because the transaction involves huge sums of money he loss of the lives of themselves and their families will not be maintained.
重案组沙展马泰性格火爆,以辣手无情闻名黑白两道,在一次扫毒行动中,他意外发现毒贩中竟然有自己的小舅子阿华,在追缉中他将阿华抓住,阿华求他放过他一次,因为这次交易涉及巨额资金,如果丢失自己及家人一定性命不保。
-
Sometimes it is difficult to determine the exact nature of the pancreatic head tumor without resectional surgery.
胰头肿块涉及多种病变,因此诊断胰头实性肿块确切的性质十分辣手。
-
C: I'm honoured to be playing even a small role in your deflowering.
我很荣幸可以在你的辣手摧花中扮演一个小角色。
-
Chuck: I'm honoured to be playing even a small role in your deflowering.
我很荣幸可以在你的辣手摧花中扮演一个小角色。
-
He liked my work on that and called me back for HARD BOILED.
他对我的工作很满意,后来又打电话让我拍《辣手神探》。
-
I first recognized him in "Hard Boiled", where he delivers are very fine performance.
我第一次对他留下印象是《辣手神探》,他在其中展示了出色的演技。
-
White, Male, Canada, 22 first saw him in Hard Boiled.
白人,男,加拿大,22岁的时候第一次在《辣手神探》里看到他。
-
African female, usa, saw Hard Boiled in high school and that was it.
非裔女性,美国人,在高中看了《辣手神探》,然后就成了他的fan。
-
So far I've seen Chunkging Express and Hardboiled damn, he stole that movie!
已经看了《重庆森林》、《辣手神探》(我的天,他在这部电影里抢尽了风头!
-
I first noticed Tony in Hardboiled.
我第一次注意到Tony是在《辣手神探》,真的很喜欢《无间道》里的角色
- 更多网络解释与辣手的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
deflower:辣手摧花
defloration 奸污处女 | deflower 辣手摧花 | defluent 向下流的
-
deflower:辣手摧花/采花
deflorescence /皮疹消退/ | deflower /辣手摧花/采花/ | defluent /向下流的/向下流的部分/
-
defluent:向下流的
deflower 辣手摧花 | defluent 向下流的 | defoam 去除泡沫
-
defluent:向下流的/向下流的部分
deflower /辣手摧花/采花/ | defluent /向下流的/向下流的部分/ | defluorination /脱氟/
-
The Enforcer:辣手神探冲天炮
除去本片,其余的四部分别是:1971年由B级片著名导演唐.西格指导的>(Dirty Harry);1976年詹姆斯.法尔戈拍摄的>(The Enforcer);1983年伊斯特伍德亲自指导的>(Sudden Impact);
-
Dirty Harry:辣手神探夺命枪
除去这三部片,其余的是:1971年的>(Dirty Harry);1988年的>(The Dead Pool). 由于"肮脏的哈里"系列的巨大成功,好莱坞又推出了一批以动作巨星为核心的警匪系列片,
-
Dirty Harry:辣手神探夺命枪
除去这三部片,其余的是:1971年的<<肮脏的哈里:辣手神探夺命枪>>(Dirty Harry);1988年的<<虎探追魂>>(The Dead Pool). 由于"肮脏的哈里"系列的巨大成功,好莱坞又推出了一批以动作巨星为核心的警匪系列片,
-
Hard Boiled:年 《辣手神探>
大师级导演吴宇森与香港国际巨星梁朝伟继1991年 <<辣手神探>>(Hard Boiled)后的首度合作. 近年来花费最高制作最成功的亚洲影片之一,讲述公元208年中国古代三国时期的战争故事. 10月22日起接受视频点播,11月20日登陆院线.
-
Hard Boiled:辣手神探
也许在网站举个例,吴宇森两出在北美影坛最受注目的港产作品<<喋血双雄>>(The killer)和<< 辣手神探>>(Hard Boiled),都被影评人归类为出色的「Cult Film」杰作,电影里在传统类型片的格局中加入了激烈的暴力场面和暧昧的同性恋投射,
-
dead-and-alive:没精打彩的/单调的
dead-alive /死/无生气/ | dead-and-alive /没精打彩的/单调的/ | dead-end /尽头的/顽固的/辣手的/无出路的/到达尽头/