- 更多网络例句与轿式马车相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
About an hour and a half after this, as Robert stood at the door of the inn, smoking a cigar and watching the snow falling in the whitened fields opposite, he saw the brougham drive back, empty this time, to the door of the inn.
大约一个半钟头以后,当罗伯特站在旅馆门口抽着雪茄、望着雪片落在对面白净的田野里时,他看到那轿式马车回来了,这回是空车,一直开到旅馆门口。
-
MRS BELLINGHAM:(In cap and seal coney mantle, wrapped up to the nose, steps out of her brougham and scans through tortoiseshell quizzing-glasses which she takes from inside her huge opossum muff) Also to me.
299贝林厄姆夫人:(头戴无边帽,身披仿海豹兔皮斗篷,领子一直围到鼻子上。她走下四轮轿式马车,从她那只袋鼠皮大手笼里掏出一副龟甲框带柄单眼镜。)他对我也曾这样说过。
-
He drove a travelling carriage, drawn by six horses and surrounded by pages, adjutants, and an armed escort, along the route by Posen, Thorn, Danzig, and Knigsberg.
他坐着套着六匹马的四轮旅行轿式马车,在一群少年侍从、副官和卫队的簇拥下,沿着通往波森、托仑、但泽和肯尼斯堡的大道向前进发。
-
I liked bonbons too in those days, Miss Eyre, and I was croquant —— croquant chocolate comflts, and smoking alternately, watching meantime the equipages that rolled along the fashionable streets towards the neighbouring opera-house, when in an elegant close carriage drawn by a beautiful pair of English horses, and distinctly seen in the brilliant city- night, I recognized the "voiture" I had given Celine.
"在那些日子里我还喜欢夹心糖,爱小姐。而当时我一会儿croquant"巧克力糖果,一会儿吸烟,同时凝视着经过时髦的街道向邻近歌剧院驶去的马车。这时来了一辆精制的轿式马车,由一对漂亮的英国马拉着,在灯火辉煌的城市夜景中,看得清清楚楚。我认出来正是我赠送给塞莉纳的'voiture'。
-
The prospect before her was so splendid that she could not even believe that it would come to pass: so incongruous it seemed with the chilliness, darkness, and closeness of the carriage.
等待着她的前景是如此美丽,连她自己都不相信,是否真有这种事:盖因此事与寒冷、四轮轿式马车的拥挤和昏暗的印象极不相称。
-
You are a bishop; that is to say, a prince of the church, one of those gilded men with heraldic bearings and revenues, who have vast prebends,--the bishopric of D---- fifteen thousand francs settled income, ten thousand in perquisites; total, twenty-five thousand francs,-- who have kitchens, who have liveries, who make good cheer, who eat moor-hens on Friday, who strut about, a lackey before, a lackey behind, in a gala coach, and who have palaces, and who roll in their carriages in the name of Jesus Christ who went barefoot!
您是谁?您是一个主教,那就是说一个教门里的王爷,那些装了金,穿着铠甲,吃利息,坐享大宗教款的人中的一个——迪涅的主教,一万五千法郎的正式年俸,一万法郎的特别费,合计二万五千法郎——,有厨子,有随从,有佳肴美酒,星期五吃火鸡,仆役在前,仆役在后,高视阔步,坐华贵的轿式马车,住的是高楼大厦,捧着跣足徒步的耶稣基督做幌子,高车驷马,招摇过市,主教便是这一类人中的一个。
-
You are a bishop; that is to say, a prince of the church, one of those gilded men with heraldic bearings and revenues, who have vast prebends,--the bishopric of D---- fifteen thousand francs settled income, ten thousand in perquisites; total, twenty-five thousand francs,-- who have kitchens, who have liveries, who make good cheer, who eat moor-hens on Friday, who strut about, a lackey before, a lackey behind, in a gala coach, and who have palaces, and who roll in their carriages in the name of Jesus Christ who went barefoot!
您是一个主教,那就是说一个教门里的王爷,那些装了金,穿着铠甲,吃利息,坐享大宗教款的人中的一个――迪涅的主教,一万五千法郎的正式年俸,一万法郎的特别费,合计二万五千法郎――,有厨子,有随从,有佳肴美酒,星期五吃火鸡,仆役在前,仆役在后,高视阔步,坐华贵的轿式马车,住的是高楼大厦,捧着跣足徒步的耶稣基督做幌子,高车驷马,招摇过市,主教便是这一类人中的一个。
-
It was early, and yet a good crowd of visitors had already gathered in the apartment — men for the most part, but also a number of ladies who, though dressed in velvet and wearing Indian shawls, and all with their own elegant broughams standing at the door, were examining the riches set out before them with astonished, even admiring eyes.
时间还早,可是房子里已经有参观的人了,甚至还有女人。虽然这些女宾穿的是天鹅绒服装,披的是开司米披肩,大门口还有华丽的四轮轿式马车在恭候,却都带着惊讶、甚至赞赏的眼神注视着展现在她们眼前的豪华陈设。
-
Men for the most part, but also a number of ladies who, though dressed in velvet and wearing Indian shawls, and all with their own elegant broughams standing at the door, were examining the riches set out before them with astonished, even admiring eyes.
虽然这些女宾穿的是天鹅绒服装,披的是开司米披肩,大门口还有华丽的四轮轿式马车在恭候,却都带着惊讶、甚至赞赏的眼神注视着展现在她们眼前的豪华陈设。
-
I liked bonbons too in those days, Miss Eyre, and I was croquant —— croquant chocolate comflts, and smoking alternately, watching meantime the equipages that rolled along the fashionable streets towards the neighbouring opera-house, when in an elegant close carriage drawn by a beautiful pair of English horses, and distinctly seen in the brilliant city- night, I recognized the "voiture" I had given Celine.
&在那些日子里我还喜欢夹心糖,爱小姐。而当时我一会儿croquant&巧克力糖果,一会儿吸烟,同时凝视着经过时髦的街道向邻近歌剧院驶去的马车。这时来了一辆精制的轿式马车,由一对漂亮的英国马拉着,在灯火辉煌的城市夜景中,看得清清楚楚。我认出来正是我赠送给塞莉纳的'voiture'。
- 更多网络解释与轿式马车相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
coup:有效一击
coup de main 突击 | coup 有效一击 | coupe 轿式马车
-
coupe:轿式马车
糕(Kisses)10.其他花色的糖霜四、糖霜五、什锦糕点1.巧克力盒2.奶油杏仁糕点3.拿破仑4.奇妙果冻卷5.奶油泡夫提篮和天鹅6.指形酥卷7.水果馅饼(FruitTartlet)8.奶油杏仁馅饼9.冻糕(Parfait)10.轿式马车(Coupe)六、制作冰淇淋甜食
-
Goulash:牛肉和蔬菜煮成的辣味菜
coach :轿式马车,轿车; | goulash:牛肉和蔬菜煮成的辣味菜 | paprika:红椒
-
Parfait:冻糕
壳8.糖霜馅饼壳9.糖霜甜酥糕(Kisses)10.其他花色的糖霜四、糖霜五、什锦糕点1.巧克力盒2.奶油杏仁糕点3.拿破仑4.奇妙果冻卷5.奶油泡夫提篮和天鹅6.指形酥卷7.水果馅饼(FruitTartlet)8.奶油杏仁馅饼9.冻糕(Parfait)10.轿式马车(C
-
Couper,ArchibaldScott:库珀
coupe双座轿式马车 | Couper,ArchibaldScott库珀 | Couperin,Francois库普兰