- 更多网络例句与轻地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At night there was never a traveller passed my house, or knocked at my door, more than if I were the first or last man; unless it were in the spring, when at long intervals some came from the village to fish for pouts — they plainly fished much more in the Walden Pond of their own natures, and baited their hooks with darkness — but they soon retreated, usually with light baskets, and left "the world to darkness and to me," and the black kernel of the night was never profaned by any human neighborhood.
从没有一个人在晚上经过我的屋子,或叩我的门,我仿佛是人类中的第一个人或最后一个人,除非在春天里,隔了很长久的时候,有人从村里来钓鳘鱼,——在瓦尔登湖中,很显然他们能钓到的只是他们自己的多种多样的性格,而钩子只能钩到黑夜而已——他们立刻都撤走了,常常是鱼篓很轻地撤退的,又把"世界留给黑夜和我",而黑夜的核心是从没有被任何人类的邻舍污染过的。
-
Sometimes the neighbour's pigeons land on my windowledge Cooing softly Where the great poplar at the window has somehow grown beyond the fourth-floor roof They skim round its crown and back The sunlight on their fluffy feathers Alive day by day I keep coming indoors empty-handed And throwing book and jacket on the bed As the days hurry by I can bring scarcely anything home Even after days away Only you remain and the little room Living day by day We have grown used By an unspoken pact to the room's breadth A pair of pigeons cooing softly on the windowledge Which at many instants belong to us Day by day Dust that falls on book spines gradually yellows Perhaps it is otherwise That life, if it does, provides I know that the unwitting request is not excessive And that summer turns to autumn Perhaps fallen leaves will swirl after a night of rain It does not mean a return to green shade deep in sunlight A house-cleaning when leisure affords Feelings may come on latent even as Irrelevancies are spoken softly The instant when a first trembling on the lips teaches you happiness Lasts till the end of life A request always voiced unwittingly
有时候,邻家的鸽子落在我的窗台上咕咕地轻啼窗口的大杨树不知不觉间已高过了四层楼的屋顶它们轻绕那些树冠又飞回来阳光在蓬松的羽毛上那么温柔生命日复一日我往往空着手从街上回来把书和上衣掷在床上日子过得匆匆忙忙我时常不能带回来什么即使离家数日只留下你和这小小的屋子生活日复一日面对无声无息的默契我们已习惯了彼此间的宽容一对鸽子在窗台上咕咕地轻啼他们在许多瞬间属于我们日复一日灰尘落在书脊上渐渐变黄如果生活时时在给予那也许是另一回事我知道,那无意间提出的请求并不过份我知道,夏日正转向秋天也许一场夜雨过后就会落叶纷飞不是说再回到阳光下幽深的绿荫日子需要闲遐的时候把家收拾干净,即使轻声述说些无关紧要的事情感也会在其间潜潜走过当唇际间最初的战栗使你感知了幸福这一瞬已延伸到了生命的尽头而那些请求都是无意间说出的
-
Classics are refreshed, with lightly washed linen blazers, pared-down trenchcoats, new tapered pants and loose-fit cargo pants and Bermudas.
Classics刷新,与轻地被洗涤的亚麻制燃烧物,削去了下来trenchcoats,新的逐渐变细的裤子并且宽松适合了货物裤子和Bermudas。
-
First, we derive the Slant operational matrix of integration and set up Slant conversion table, then we could solve the differential equation and the partial differential equation easily.
首先,推导出 Slant 转换的积分运算矩阵,然后建 Slant 转换表,之后我们就能轻地求解微分方程和偏微分方程的问题。
-
Designing a kitchen is a huge investment and is not an under taking that anyone should take lightly, least of all the serious home dwelling denizen of planet Earth.
设计厨房是一种巨大的投资并且不下面采取那任何人应该轻地采取,尤其是行星地球的严肃的家庭住宅居民。
-
The lacquey, aware of comment, shook the lolling clapper of his bell but feebly
324伙计意识到这话是朝他来的,就很轻很轻地摇着那耷拉下来的铃舌。
-
At night there was never a traveller passed my house, or knocked at my door, more than if I were the first or last man; unless it were in the spring, when at long intervals some came from the village to fish for pouts — they plainly fished much more in the Walden Pond of their own natures, and baited their hooks with darkness — but they soon retreated, usually with light baskets, and left "the world to darkness and to me," and the black kernel of the night was never profaned by any human neighborhood.
从没有一个人在晚上经过我的屋子,或叩我的门,我仿佛是人类中的第一个人或最后一个人,除非在春天里,隔了很长久的时候,有人从村里来钓鳘鱼,——在瓦尔登湖中,很显然他们能钓到的只是他们自己的多种多样的性格,而钩子只能钩到黑夜而已——他们立刻都撤走了,常常是鱼篓很轻地撤退的,又把&世界留给黑夜和我&,而黑夜的核心是从没有被任何人类的邻舍污染过的。
-
The doll would close her eyes, too, and Fern would wheel the carriage very slowly and smoothly so as not to wake her infants.
洋娃娃也会闭上眼睛,这时,芬恩就会很轻很轻地推着娃娃车,不惊醒她的小贝比们。
-
This is his wife thought of this evening also eat fish ovary, I was thinking about here, he started beating heart pounded, he began to pay careful attention has been asleep in his wife's movement, that dare not neglect,过了好久, his Suddenly his wife to climb up from the bed and went outside, he轻呼the name of his wife, but she had no response, he quickly followed quietly, he found his wife, machinery and avoid the path of skillful barriers around the deck, her eyes light fantastic, the ship reached the edge of her eyes looked at the sea, mouth exclaimed: more wonderful Ah!
怪鱼? 这是他又想起今天晚上妻子也吃了鱼卵巢,想到这儿,他的心开始怦怦直跳,他开始仔细注意已睡熟的妻子的动静,一点都不敢疏忽,过了好久,他的妻子突然从床上爬了起来,并向门外走去,他轻呼妻子的名字,但她却毫无反应,他赶紧悄悄地紧跟其后,他发现妻子机械而又灵巧的躲开道路上的障碍,向甲板走去,她的眼睛闪着奇异的光芒,她走到船舷边上,眼睛看着大海,嘴里嚷着:多美妙阿!
-
Spray the fish with nonstick cooking spray or brush it very lightly with oil.
在鱼肉表面喷一些厨用防粘喷雾,或者极轻地给鱼肉刷上一层油。
- 更多网络解释与轻地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
breeziness:微风的轻吹, 活泼
breezily | 微风地, 活泼轻松地 | breeziness | 微风的轻吹, 活泼 | breezy | 有微风的, 通风好的, 活泼的, 轻松愉快的
-
with ease:轻易地,毫不费轻地
ease n. 安逸,熟练,轻易 | with ease 轻易地,毫不费轻地 | understanding n. 理解;领悟;谅解
-
filminess:极薄/轻如薄膜
filmily /薄皮地/像软片地/朦胧地/ | filminess /极薄/轻如薄膜/ | filmistor /薄膜电阻/
-
Through the ashen greyness. If thy foot in scorn:不羁的火红. 倘若你的脚轻慢地
And how the red wild sparkles dimly burn 惨白的骨灰里又怎样隐约地... | Through the ashen greyness.If thy foot in scorn 不羁的火红. 倘若你的脚轻慢地 | Could tread them out to darkness utterly, 把它们踩成...
-
hairpin shot:夹发针"球(在网前贴近地面的轻挑短球)
gut 羊肠线 | hairpin shot "夹发针"球(在网前贴近地面的轻挑短球) | half-court shot 半场球(对付一前一后防守的打法)
-
handily:轻易地;灵巧地
handicap 妨碍,使不利 | handily 轻易地;灵巧地 | handle 柄;把手
-
pianissimo:(缩写为pp)很弱,很轻地
Pianississimo (缩写为ppp)极弱 | Pianissimo (缩写为pp)很弱,很轻地 | Piano (缩写为p)弱,轻微地
-
adv.","wistfully:沈思地;忧愁地
39,"v.","nudge","用肘轻推(以引起注意);轻推" | 40,"adv.","wistfully","沈思地;忧愁地" | 41,"v.","shirk","逃避义务(或责任等),偷懒"
-
breezily:微风地, 活泼轻松地
breeziliness | 通风 微风的轻吹 | breezily | 微风地, 活泼轻松地 | breeziness | 微风的轻吹, 活泼
-
The man mimed the slaying of an enemy:此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况
he actor was miming the movements of a bird. 这位演员正在摹拟一只鸟的动作... | The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况. | tap n.轻打, 活栓,水龙头;vt.轻打,轻敲;开发;选...