英语人>词典>汉英 : 赔偿 的英文翻译,例句
赔偿 的英文翻译、例句

赔偿

基本解释 (translations)
amende  ·  amends  ·  indemnification  ·  indemnify  ·  indemnity  ·  quittance  ·  recompense  ·  recoup  ·  recoupment  ·  redress  ·  reimburse  ·  remedy  ·  remunerate  ·  reparation  ·  restitution  ·  restoral  ·  satisfy  ·  solatium  ·  redressment  ·  indemnified  ·  indemnifies  ·  indemnifying  ·  indemnities  ·  recompensed  ·  recompenses  ·  recompensing  ·  recouped  ·  recouping  ·  recoups  ·  redressed  ·  redresses  ·  redressing  ·  reimbursed  ·  reimburses  ·  reimbursing  ·  remedied  ·  remedying  ·  remunerated  ·  remunerates  ·  remunerating  ·  satisfies  ·  satisfactions

词组短语
compensate for · make good · make up · make satisfaction for · make sth. good · make amends · make compensation · indemnify for
更多网络例句与赔偿相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Firstly, the author starts with the basic theories of limitation of liability for maritime claims, giving descriptions of the concept of limitation of liability for maritime claims, its generation and development, its basic content and its connection with the unit limitation of liability. Basing on which and by comparing with the principle of full compensation of the traditional system of liability for civil damages, the author analyzes the unique principle of limited compensation of the system of limitation of liability for maritime claims and acknowledges the positive role such principle takes in the carriage by sea, international trade, marine insurance and salvage at sea.

首先,笔者从海事赔偿责任限制的基本理论入手,对海事赔偿责任限制的概念、形成和发展、基本内容及其与单位赔偿责任限制的关系进行了阐述;并在此基础上,通过对比传统民事损害赔偿制度的全面赔偿原则,分析了海事赔偿责任限制所特有的限制赔偿原则,并肯定了这一特点对海上运输、国际贸易、海上保险、海上救助的积极作用。

The aim of this research papers is to illuminate that the spirit damage indemnity can be found in liability of breach faith, and it is necessary to involve this item of indemnity liability in liability of breach faithThis thesis has five parts:In the first part, the basic knowledge of spirit damage and spirit damage indemnity is introduced, that the core of the spirit damage is the detraction and forfeit of the spirit benefit is indicated and analyzed, breach of faith spirit damage indemnity means a liability form to compensate for the detraction and forfeit of the objective spirit benefit by the payment of money to the non-default side.

本论文研究的目的在于说明精神损害赔偿可以存在于违约责任之中,而且违约责任中有必要包含该项赔偿责任。本论文共分为五部分:第一部分是关于精神损害及精神损害赔偿的基本理论介绍,分析指出精神损害的核心是精神利益的减损与丧失。违约精神损害赔偿是指通过给付金钱于非违约方的方式,对客观存在的精神利益的减损或丧失进行赔偿的责任形式。

We should add, however, that our primary focus will be on exemplary damages, having already canvassed a number of issues with regard to restitutionary damages in an earlier article in this journal.A few additional issues with respect to restitutionary damages do arise, however, and we will consider them briefly.

我们还应补充说,不过,我们的首要重点将是对惩戒性的损害赔偿,它已经收集到的一些问题就赔偿性损害赔偿在早先的文章中,这journal.a数增发方面赔偿性y损害赔偿的出现,然而,我们会考虑他们一下。

The Indemnitor shall have the right to assume and control the defense of the indemnification claim at its own expense with counsel selected by the Indemnitor and reasonably acceptable to the Indemnitee, provided, however, that an Indemnitee shall have the right to retain its own counsel, with the fees and expenses to be paid by the Indemnitee in respect of such claim.

赔偿者应有权要求承担和解释辩护律师团的赔偿要求,在自己的牺牲与律师中选购出来的赔偿者和合理接受向接受赔偿者,提供的,当然,这是一个接受赔偿者都有权保留自己的律师,与费用及开支,以支付所接受赔偿者方面的这种说法。

Upon the written request of any indemnitee, the indemnitor shall assume the defense of any claim, demand or action against such indemnitee, and shall upon the request of the indemnitee, allow the indemnitee to participate in the defense thereof, such participation to be at the expense of the indemnitee.

当任何赔偿方书面请求,赔偿方应承担的任何索赔,要求或对这种赔偿方的行动辩护,并应后受赔偿请求,允许赔偿方在其国防,参加这种参与将在费用的赔偿方。

The Indemnitee shall not settle or compromise the indemnification claim without the prior written consent of the Indemnitor, and the Indemnitor shall not settle or compromise the indemnification claim in any manner which would have an adverse effect on the Indemnitee's interests including without limitation any rights under this agreement or the scope, validity of enforceability of Party B's rights in and to the proprietary technologies, without the prior written consent of the Indemnitee, which consent, in each case, shall not be unreasonably withheld or delayed.

该接受赔偿者不得定居或损害赔偿索赔,没有事先书面同意,该赔偿者和赔偿者不得定居或损害赔偿要求的任何方式,将有负面影响,对接受赔偿者的利益(包括但不限下的任何权利本协定或范围,有效性,可执行性乙方的权利和专有技术,如果没有事先书面同意,该接受赔偿者,其中同意的,在每种情况下,不得无理地拒绝或拖延。

If a party intends to claim indemnification under this Chapter (an "Indemnitee") the Indemnitee shall notify the other party (the "Indemnitor") in writing promptly upon becoming aware of any claim that may be subject to a demand for indemnification (it being understood and agreed, however, that the failure by an Indemnitee to give such notice shall not relieve the Indemnitor of its indemnification obligation under this agreement except and only to the extent that the Indemnitor is actually prejudiced as a result of such failure to give notice).

假如─方当事人计划要求赔偿,根据这一章(即"接受赔偿者")接受赔偿者应通知另一方,以书面方式后,迅速成为知悉有任何声称可能受到要求赔偿(正理解和赞同,但是,失败接受赔偿者提供此类通知的,不得解除赔偿者其赔偿义务,根据这项协议,除le且范围仅限于该赔偿者其实是偏见,是由于这样的失败作出的通知)。

Carries on the consummation and restructuring to the injury on job death compensation system has become the urgent matter, Enhances the legislation level; Straightens out between the present injury on job death compensation law, the laws and regulations the different compensation level, the standard relations, and unifies the compensation standard gradually; The improvement injury on job guarantees the dangerous construction job to perish the treatment payment flow; The expanded labor perishes the staff to provide for the relative pension to enjoy the scope, enhances the injury on job to guarantee the dangerous construction job to perish the treatment standard; Establishes the employer to compensate the mechanism punitively; Establishes the multi-level injury on job death compensation system to be supposed to be action the reality.

对工伤死亡赔偿制度进行完善与重构已成为当务之急,提高立法层次;理顺现行工伤死亡赔偿法律、法规之间不同赔偿层次、标准的关系,并逐步统一赔偿标准;改进工伤保险工亡待遇赔付流程;扩大工亡职工供养亲属抚恤金享受范围,提高工伤保险工亡待遇标准;建立雇主惩罚性赔偿机制;建立多层次工伤死亡赔偿体系应是现实之举。

The administrative compensation system in Germany is different from continental law system and the common-law system.

德国行政赔偿制度有着不同于大陆法系国家和普通法系国家行政赔偿制度的特色,这种特色突出体现在行政赔偿基础的赔偿请求权和对行政赔偿案件进行救济的赔偿审理制度两个方面。

According to the dements that exist in the system, I suggest that to perfect it , we should fulfill the following points: first, make clear the definition of spiritual damages and confirm the system by construction; second, further widen the applying scope of compensation for spiritual damages; third, reduce the limits that people encounter

针对我国精神损害赔偿制度的缺陷,笔者认为,要完善我国精神损害赔偿制度,应从以下几方面着手:第一,明确精神损害赔偿的概念和从立法上确认精神损害赔偿制度;第二,应进一步拓宽精神损害赔偿的适用范围;第三,请求精神损害赔偿的主体应放宽条件限制;第四,在责任方式上,应该采取财产方式与非财产方式并重的&双轨制&;第五,精神损害赔偿的标准和数额须进一步明确;第六,应确立刑事附带精神损害赔偿制度。

更多网络解释与赔偿相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

compensation:赔偿

在国际法上,"战争赔偿"(reparation)和"受害赔偿"(compensation)虽然同属战败国对发动战争所应承担的国家责任的法定形式,但两者属于不同的法律范畴. "战争赔偿"是战败国对其因战争而给战胜国造成的损失的一种惩罚性补偿,

compensative:赔偿的/补充的

compensational /赔偿/报酬的/ | compensative /赔偿的/补充的/ | compensator /赔偿者/补整器/补偿器/

consequential damages:衍生性损害赔偿

包括衍生性损害赔偿(consequential damages)与直接损害赔偿(direct damages). 一般性损害赔偿(general damages)指从违约中自然产生的结果;而衍生性损害赔偿是指合同订立(contract formation)时双方认为的. 例如一个人租车,但是到达租赁公司发现没有车.

principle of culpability for statecompensation:国家赔偿的归责原则

国家赔偿案件 case of state compensation | 国家赔偿的归责原则 principle of culpability for statecompensation | 国家赔偿的双重过错原则 principle of dual faults for statecompensation

Liquidated Damages:预定损害赔偿

惩罚, 4.10 惩罚,预定损害赔偿和没收定金 有时,契约具体规定了在违约条件下应给予的损害赔偿(如滞期费).如果 具体规定是对因违约而可能产生损害赔偿的合理事前估量,那么即使实际损害 赔偿结果要低(或高)得多,它也会以预定损害赔偿(liquidated damages)的 名义而得以实施

punitive damages:惩罚性的损害赔偿

相当我国大陆所谓精神损害赔偿;二是特别的损害赔偿(special damages),即对受害人因受诽谤而遭受的实际损失的赔偿,相当我国大陆所谓经济损失赔偿;三是惩罚性的损害赔偿(punitive damages),提出此类赔偿请求,

punitive damages:惩罚性损害赔偿

严格地说,本文的研究对象应称为"惩罚性损害赔偿"(punitive damages)、"惩戒性的赔偿"、"证实性的赔偿",也称"示范性的赔偿"(exemplarydamages)或"报复性的赔偿"(vindictivedamages),是指由法庭所作出的赔偿数额超出实际的损害数额的赔偿②,

indemnity:赔偿

国际法意义上战争赔偿的概念始见于18世纪末19世纪初,但20世纪第一次世界大战后,战争赔偿(indemnity)的含义发生了变化,战败国除了对战胜国作出传统意义上的战争赔偿外,还须对因战争直接导致参战国平民及其财产遭受的损失作出赔偿,

indemnity:损害赔偿

广义的损害赔偿(compensation)包括侵权法上的损害赔偿(compensation)和合同法上的损害赔偿(indemnity). compensation是法律规定的,而indemnity是自愿约定的,损害可能是由赔偿责任方导致,也可能不是由赔偿责任方导致的.

nominal damages:小额损害赔偿名义上的损害赔偿

nominal damages 小额损害赔偿 | nominal damages 小额损害赔偿名义上的损害赔偿 | nominal deviation 公称偏差