英语人>词典>汉英 : 购股权 的英文翻译,例句
购股权 的英文翻译、例句

购股权

词组短语
stock rights
更多网络例句与购股权相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The amount payable on The amount payable on acceptance of an option is HK$10 and an application or acceptance of offer shall remain open for acceptance by the participant for a the option and the period period of 28 days from the date on which the letter containing the within which payments or offer is delivered to that participant.

而参与人士可于收到要 10 额以及付款或通知付款的期约函起计日期间内接纳购股权。 28 限或偿还申请购股权贷款的期限 8。

The Underwriter may terminate its commitment under the Underwriting Agreement at any time prior to the Latest Time for Termination if: there shall develop, occur, exist or come into effect: any new law or regulation or any change in existing laws or regulations or any change in the interpretation or application thereof by any court or other competent authority in Hong Kong or any other place in which any member of the Group conducts or carries on business; or any event or series of events resulting or likely to result in any change in local, national or international financial, political, military, industrial, economic or market conditions; or any change in the conditions of local, national or international securities markets (including but without limitation, the imposition of any moratorium, suspension or restriction on trading in securities generally on the Stock Exchange due to exceptional financial circumstances or otherwise); or any change or development involving a prospective change in Hong Kong taxation or exchange control which will or may affect the Group or a proportion of the existing Shareholders of the Company in their capacity as such, which, in the reasonable opinion of the Underwriter:(1) is or will or is likely to have a material adverse effect on the business or financial condition of the Group as a whole or the Rights Issue; or (2) has or will have or is likely to have a material adverse effect on the success of the Rights Issue or the level of Rights Shares taken up; or (3) makes it inadvisable or inexpedient for the Company to proceed with the Rights Issue; or there comes to the notice of the Underwriter: any matter or event showing any of the representations, warranties and undertakings made by PIL and the Company was, when given, untrue or misleading or as having been breached in any respect; or any breach by any of the other parties to the Underwriting Agreement of any of their respective obligations or undertakings under the Underwriting Agreement or under any of the PIL Letter of Undertaking, Option Undertakings or the Sub-underwriting Letter, then and in any such case the Underwriter may, upon giving notice to the Company and PIL, terminate the Underwriting Agreement with immediate effect.

倘发生下列事件,包销商可于最后终止时间前任何时间终止其根据包销协议之责任:以下情况将会出现、发生、存在或生效:香港或本集团任何成员公司经营或从事业务所在任何其他地方之法院或其他主管机关颁布任何新法律或法规,或更改现行法律或法规,或有关法律或法规之诠释或应用有变;或发生任何事件或连串事件导致或可能导致本地、国家或国际金融、政治、军事、工业、经济或市况有变;或本地、国家或国际证券市场之状况有变(包括但不限于因特殊金融状况或其他原因而暂时禁止、暂停或限制港交所之整体证券交易);或香港税务或外汇管制有变或出现可能导致变动之事态发展,而将会或可能对本集团或本公司部份现有股东产生影响,而包销商合理认为上述情况:(1)会或将会或可能会对本集团整体之业务或财务状况或供股有重大不利影响;或(2)经已或将会或可能会对供股之成功或供股股份之认购数量有重大不利影响;或(3)令本公司进行供股变得不智或不宜时;或包销商得悉:任何事情或事件显示太平船务及本公司所作出之任何陈述、保证及承诺于作出时在任何方面属失实或构成误导或遭违反;或包销协议之任何其他订约方违反彼等各自根据包销协议或任何太平船务承诺函、购股权承诺或分包销函件之任何责任或承诺,而在此情况下,包销商可向本公司及太平船务发出通知即时终止包销协议。

HK$64,000 and employee share option benefits of HK$226,000 (2005: Nil).

购股权福利金额为港币 226,000 元。

Under the share option scheme of the Company.

公司购股权计划项下之任何购股权

Ii Share option reserve The share option reserve represents the fair value of the number of unexercised share options granted to employees of the Company recognised in accordance with the accounting policy adopted for share-based payments in note 2.

ii 购股权储备授予本公司雇员之未行使购股权数目之公平值根据附注2内以股份为基础付款所采用之会计政策确认,即为购股权储备。

Offer for the grant of option The board is pleased to advise you that pursuant to a resolution passed at a meeting of the board held on 8th March 2007,the board has resolved to grant you the "Offer"(which is still subject to listing of committee of the stock exchange approving the granting of the listing of and permission to deal in the shares which may fall to be issued pursuant to the exercise of the options under the Pre-IPO Share Option Scheme) at a consideration of HK$1.00 an option pursuant to the Pre-IPO Share Option Scheme to subscribe for 40000 shares at an exercise price of 85% of final HK dollar price per share at which the shares are to be subscribed for /purchased and issued/ sold pursuant to the global offering of the shares in the initial public offering in or around March 2007 at any time during the six-year period commence from the expiry of twelve months from the listing dateprovided that the maximum number of shares in which you are entitled to subscribe for by exercising the option shall not exceed 25%of the total number of option shares during the period from expiry of the first anniversary of the listing date to the date immediately before the second anniversary of the listing date :and 25%of the total number of option shares during the period from expiry of the second anniversary of the listing date to the date immediately before the third anniversary of the listing date ;and 25%of the total number of option shares during the period from expiry of the third anniversary of the listing date to the date immediately before the fourth anniversary of the listing date ;and 25%of the total number of option shares during the period from expiry of the fourth anniversary of the listing date to the date immediately before the fifth anniversary of the listing date save that any of the outstanding and unexercised option at the end of each of the aforesaid vesting periods may be rolled over to the next vesting period and exercisable during the option period ,and the option shall,in any case ,lapse where you cease to be employed by the company or its subsidiaries for whatere reason or otherwise pursuant to the terms of the Pre-IPO Share Option Scheme.

登录后回答可以获得经验值奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录|1.Offer的期权该委员会很高兴地通知您,根据是在对2007年3月8日举行的董事会会议上通过一项决议,该委员会决定授予您"要约"(依然受在联交所上市委员会批准给予上市,并准许其在交易的股票可能下跌发出依据根据首次公开招股前购股权计划之购股权获行使)在审议为港币1.00元的选择根据首次公开招股前购股权计划认购40000股为85港元,最终每股%美元的价格行使价格,股票要认购/购买并发行/出售依照全球发售的股份在最初在2007年3月左右上市期间的任何六年期开始从十二个月上市日期提供的届满时间,在你有权认购股份的最大数量行使在紧接上市日期2周年选项不得超过(在从上市日期一周年期间届满的日期一)25的选择权股份总数%:及在从该上市日期2周年期间届满之日起的25选择股份总数%,紧接上市三周年之日;25的选择权股份总数%,与从上市日期四周年期间届满的日期紧接上市日期五周年,并保存该悬而未决的和未执行的选择任何在最后上述的归属期间每年可结转到下一个归属期期间内行使的期权,而选择应在任何情况下,失误,你不再是由公司或whatere或其他原因及其附属公司雇用根据该条款前首次公开售股购股权Scheme。

Of shares Amount shares Amount HK$'000 HK$'000 Authorised: Ordinary shares of HK$1.00 each 600,000,000 600,000 600,000,000 600,000 Ordinary shares, issued and fully paid: At 1 July 128,356,537 128,357 1,330,309,375 133,031 Consolidation of every ten shares of nominal value of HK$0.10 each into one share of nominal value of HK$1.00 each note (i ––(1,166,678,438)– Repurchase of shares note (ii (1,603,000)(1,603)(35,274,400)(4,674) Share option exercised note (iii 1,975,000 1,975 –– Conversion of convertible notes note (iv 40,909,090 40,909 –– At 30 June 169,637,627 169,638 128,356,537 128,357 Notes: Consolidation of share capital Pursuant to an ordinary resolution passed on 9 May 2007, the issued and unissued ordinary shares of HK$0.10 each of the Company were consolidated on the basis of every ten shares into one share of HK$1.00 each.

GOLDEN HARVEST ENTERTAINMENT LIMITED 180 Annual Report 2008 搜索公告牛即可看到网络上最快的个股公告财务报表附注截至二零零八年六月三十日止年度 28 股本及储备二零零八年二零零七年股份数目金额股份数目金额千港元千港元法定:每股面值1.00港元之普通股 600,000,000 600,000 600,000,000 600,000 已发行及缴足之普通股:于七月一日 128,356,537 128,357 1,330,309,375 133,031 每十股面值为0.10港元之股份合并为一股面值1.00港元之股份––(1,166,678,438)–购回股份(1,603,000)(1,603)(35,274,400)(4,674)已使行购股权 1,975,000 1,975 ––兑换可换股票据 40,909,090 40,909 ––于六月三十日 169,637,627 169,638 128,356,537 128,357 附注:合并股本根据于二零零七年五月九日通过之普通决议案,本公司每股面值0.10港元之已发行及未发行普通股按每十股合并为一股面值1.00港元股份之基准合并。

The maximum number of shares issuable under share options to

本公司采用的购股权计划,旨在为对

As at 28 February 2009, the number of shares issuable under options granted pursuant to the 2003 Share Option Scheme was

截至2009年2月28日,根据2003年购股权计划授出之购股权可予发行之股份数目为3,587,500股,占本公司当时已发行股本约1.72%。

The maximum number of shares in respect of which options may be granted under the Scheme to any eligible employee must not exceed 25% of the aggregate number of shares in respect of which options are issuable under the Scheme.

按该计划,授予每一位合资格员工的购股权最多为根据购股权计划可发行之股份总数25%。

更多网络解释与购股权相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

key executive option:重要高级管理人员购股权

2218 key business ratios 关键行业比率 | 2219 key executive option 重要高级管理人员购股权 | 2220 kickback 回扣

key executive option:重要高级治理人员购股权

key currency要害货币,要害通货 | key executive option重要高级治理人员购股权 | key executive insurance重要高级治理人员保险

key executive option:重要高级治理职员购股权

2218 key business ratios 关键行业比率 | 2219 key executive option 重要高级治理职员购股权 | 2220 kickback 回扣

Preemptive right:优先配股权,优先购股权

predictive ability预估能力 | preemptive right优先配股权,优先购股权 | preference share优先股

Preemptive right:优先购股权

2948prediction 预估,预测 | 2949predictive ability 预测能力 | 2950preemptive right 优先购股权

Share option scheme:购股权计划

Issue of shares under 附属公司根据 | share option scheme 购股权计划 | by a subsidiary 发行股份 ---------- (244) 1,744 1,500

Share Option Plan:购股权计划

41 股息及暂停办理股份过户登记 Dividend and Closur e of Register | 42 购股权计划 Share Option Plan | 43 董事之证券权益 Directors' Interests in Securities

Equity-settled share option:以股权支付之购股权

Share options exercised - note 30 已行使之购股权-附注30 12,763 (714) - - - - 12,049 | Equity-settled share option 以股权支付之购股权 | arrangement - note 31 安排-附注31 - 3,083 - - - - 3,083

incentive stock option:奖励性购股权

incentive reductions鼓励性减税 | incentive stock option奖励性购股权 | incentive wage system奖励工资制度

compensatory stock option:补偿性购股权

852 compensating errors 抵销性错误 | 854 compensatory stock option 补偿性购股权 | 855 competitive bidding 竞争性投标