- 更多网络例句与贬义相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Used as a disparaging term for an australian aborigine.
土著对澳大利亚土著人的贬义称呼。
-
When accusative words are objects of the verb, nonderogatory passive meanings are expressed.
当受事为动词所支配的对象时,报纸新闻导语狭义受事主语句表达了被动意义,而且是非贬义色彩的被动意义。
-
"Wandering with intent to commit an arrestable offence," he said.
"在笔者课堂上,学生根据这一语境,自己发现了这两个词词义方面的差别, intent一般表示"干坏事的意图或企图",为贬义词;intention意为"打算,意图,为中性词。
-
2Informal to ask for a free ride from the drivers of passing cars by putting your had out with your thumb raised.求得免费搭车.免费搭车者我们就说:hitchhiker.
大家在使用这个谚语的时候需要特别注意一下,虽然这句话含有人要志向远大的意思,但是也有可能是贬义,即:好高骛远。
-
Today, we attach the derogatory colour to the autocracy.
今天我们把独裁标上贬义的色彩。
-
The author is aware that ignorance has some unfortunate connotations. So he has discovered the word "nescience", which means the same but is without the negative brand values.
文章的作者也知道"无知"这个词语所含的贬义,所以他造了个新词,叫"新态"(nescience,这也是我闻所未闻的),其意思和"无知"一样,但是没有负载它的贬义特征。
-
Top-dog be top dog dog DOG top dog-eat-dog dog eat dog double dog dog-tired riveted dog brake dog top-dog be top dog dog DOG top.
中文里"狗"往往带有贬义,要是把某人比作狗,这人会十分生气。但是,英文的习惯不同,"狗"常常不带贬义,有时还是褒义的。
-
Ironically the word vulgar is itself an example of pejoration, the process by which the semantic status of a word changes for the worse over a period of time.
具有讽刺意味的是 vulgar 这个词本身就是一个贬义词,是一个词的语义经过一段时间变为贬义的过程。
-
One of them was applied to any representative of dogs and quite often had a negative connotation while another one had Persian origin and meant a vicious wardog.
一种用法出现的具有代表性的非常普及的地方,一般都是很含蓄的褒义用法~而另外一种用法则是具有贬义用法~这个贬义词语的来源出自波斯人对狗的厌恶讨厌!
-
Synonyms : aloof, assuming, bossy, bragging, cavalier, cheeky, cocky, conceited, cool*, disdainful, domineering, haughty, lordly, on an ego trip, pompous, presumptuous, pretentious, proud, scornful, self-important, smarty, smug, snippy, snooty, snotty, supercilious, superior, swaggering, uppity, vain
Notes: arrogant 用于贬义,指过高估计自己,以致骄傲自大或傲慢无礼。 proud 一般用语,用于褒义指自豪和荣耀以及强烈的自尊;用以贬义则指傲慢,自以为是。 vain 指一个人对自己的外表、能力或对自己留给别人的印象太过分地关注,以致自命不凡,自鸣得意。
- 更多网络解释与贬义相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
amused:愉快的,表示开心的(无贬义) 语气态度题
permafrost 永久冻土层 | amused 愉快的,表示开心的(无贬义) 语气态度题 | close-up 特写镜头,
-
sorry ass:可怜的人,,,贬义词
be good 听话 | sorry ass 可怜的人,,,贬义词 | kick 踢
-
be jealous of:嫉妒(贬义)
├I'm at ease很轻松 | ┌be jealous of嫉妒(贬义) | ├feel jealous of(同上)
-
behind sb.'s back:背着某人, 背地里(常带贬义)
be thrown on one's back (在摔跤比赛中)被摔倒两肩着地; 被打得大败 | behind sb.'s back 背着某人, 背地里(常带贬义) | break sb.'s back 使其负担过重而不能胜任 使某人失败[破产]
-
a big cheese:要人、大亨(贬义)
When the chips were down, he found the courage to carry on.他在关键时刻勇于坚持到底. | 3. a big cheese 要人、大亨(贬义) | 4. (as) different as chalk and cheese天差地别、迥然不同
-
bluestocking:女才子(贬义)
hellcat 泼妇,悍妇 | bluestocking 女才子(贬义) | damsel 大家闺秀
-
derogatory:贬义
在过去,它并不具有侮辱性,只是在二战后它开始变成贬义(derogatory). 在很多二战题材的影视作品中常可以听到这个字眼儿. 今天它被认为是民族侮辱语(ethnic slur),类似汉语'小日本'和'日本鬼子';但在不同的英语国家其侮辱性(offensive)的严重程度有所不同.
-
derogatory:贬义的
derogi 贬低 derogate | deroga 贬义的 derogatory | descendi 下降 descend
-
derogatory words:贬义词
褒义词:approving words | 贬义词:derogatory words | 词汇:words and phrases
-
princeling:(主贬义) 小公子,小诸侯
1.ducking 小鸭子,幼鸭 | 2.Princeling(主贬义) 小公子,小诸侯 | 3.lordling(贬义) 小老爷,小贵族