- 更多网络例句与贫民区居民相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It has worked indifferently and has nowhere near achieved its target of rehousing 40 lakh slum dwellers.
它一直没有人关心并且距离实现这一目标需要40万缅元来安置贫民区居民。
-
Paul was once rich, but he drank and gambled too much, and ended his life living on skid row .
保罗以前很富有,但他耽于喝酒赌博,结果沦落为贫民区的居民。
-
In a typical ploy, the nazim of the southern Punjabi city of Multan, Faisal Mukhtar, promised property rights to slum-dwellers in the city.
举一个典型的例子,巴基斯坦南部旁遮普人的木尔坦的警察总长费萨尔?穆卡塔尔曾做出一个承诺,即要为城市的贫民区的居民提供房产权。
-
Faced with rampant unemployment, most of the slum-dwellers resort to Changaa early in life and grow into criminals, drunkards and rapists.
面对严重的失业,贫民区居民大都在年轻时就沉溺于&Changaa&,成长为罪犯、醉鬼和强奸犯。
-
It was premised on the recognition that slum dwellers had invested in developing the land and the structures.
这是基于认识到贫民区居民已投入开发的土地和建筑物。
-
The program involves placing a large police contingent in a slum area on a permanent basis to interact with residents and keep traffickers from reinvading and acting as a "parallel power," said Sergio Cabral, the governor of Rio State.
里约省省长赛吉欧E卡布何说,本案要在贫民区常驻大规模警力以与居民互动,不让毒贩卷土重来,成为一股「平行的力量」。
-
Those slum-dwellers who buy their water by the litre, whether they live in Kibera, Dharavi or a Brazilian favela , will pay more for it than their neighbours in richer districts who get it from a tap.
那些贫民窟里的居民买水总是以升计量,在肯尼亚的贫民区基贝拉,孟买的贫民区达拉维,以及巴西的贫民窟,水价都比富裕城区水龙头里流出的水贵好多。
-
For decades, many of Rio de Janeiro's favelas have been controlled by drug gangs, making life in such communities a struggle for the majority of law-abiding residents.
数十年来,许多位于里约热内卢的贫民区都被贩毒团伙控制着。对于那些守法的多数居民来说就是努力挣扎以求生存。
-
Slums,"favelas:" few benefits accessible to residents
贫民地区:&贫民区&,很少享受城市居民的各种待遇
-
Participants included: local government officials; civil servants from most state governments and from several ministries of the federal government; land registration officers; lawyers, judges and prosecutors for the government; urban planners; members of NGOs and associations; and residents in favelas, irregular land sub-divisions and quilombos (areas occupied by the descendants of former slaves, who had been set free in the late 1880s, had left the countryside and had nowhere to live in the urban areas).
包括的参与者:当地政府官员;来自大多数州政府和一些联邦政府部门的公务员;土地登记官员;律师,法官和政府检举人;城市规划者;民间组织和协会的成员;贫民区,不规律土地细分和奴隶区(从前19世纪80年代后期解放的奴隶的后裔,因为留在乡村并在城市区域里没有居住地方而占据的地区)的居民。