英语人>词典>汉英 : 货物空运 的英文翻译,例句
货物空运 的英文翻译、例句

货物空运

基本解释 (translations)
airfreight

更多网络例句与货物空运相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The business deadline is very short so we will have to send out goods by airfreight.

该业务的期限很短,因此我们将不得不实行货物空运

A total investment of 8,000,000 yuan, set in Shanghai, Ningbo sea port and other air cargo distribution, warehousing Loading Port Customs delivery as one of the all - flow services; and provide Shanghai to Yiwu, Ningbo, Jinhua Dongyang Yungkang direction stowage of cargo services, and equipped with air express shipping car: a 24-hour service of digital satellite positioning inquiries.

投资总额800万元人民币,集上海宁波等港口海运空运货物配送,仓储装柜港口海关提货为一体的全流程服务;并提供上海宁波至义乌金华东阳永康方向的货物配载服务,且配备空运海运特快专车:24小时服务数字化查询卫星定位。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

By gwetting the goods by air freight is more easy,and for your information by airfreight what we will pay,we will not be charged the fduty on freight costs,but sea mail freight we pay duty.

空运货物的话对我们将更有益,请告知空运的话我们将支付的款项,空运方式的我们将免除付关税,但是海运的话,我们将支付关税。

Where speed is vital, airfreight will be used for all except the bulkiest cargoes; and one day, even for these.

在强调运输速度重要的情况下,则要采用空运,大批量散装货物除外,但有朝一日,甚至这些大批量散装货物也会空运。

COSCO AIR HAS ALWAYS AIMED TO PROVIDE "SAFE FAST CONVENIENT AND THOUGHTFUL" SERVICES TO THE CLINETS FROM HOME AND ABROAD WITH FORWARDING, INCLUDING BOOKING , STORAGE, BREAKINGBLK, PACKING, ULD BUILDUP AND BREAKBULK , CUSTOMS DECARRATION, INSPECTION DECLARATION, INSURANCE, FREIGHT SETTLEMENT , TRUCK TRANSPORTATION AND ETC.

秉承为客户提供&安全快捷方便周到&服务的经营宗旨,中天空运为广大海内外客户提供航空物流方案设计,供应链管理及进出口货物空运代理服务,包括订舱仓储分拨包装拼拆箱报关报检保险结算运杂费卡车运输等:同时经营国际航空快递服务。

COSCO AIR HAS ALWAYS AIMED TO PROVIDE "SAFE FAST CONVENIENT AND THOUGHTFUL" SERVICES TO THE CLINETS FROM HOME AND ABROAD WITH FORWARDING, INCLUDING BOOKING , STORAGE, BREAKINGBLK, PACKING, ULD BUILDUP AND BREAKBULK , CUSTOMS DECARRATION, INSPECTION DECLARATION, INSURANCE, FREIGHT SETTLEMENT , TRUCK TRANSPORTATION AND ETC.

秉承为客户提供&安全快捷方便周到&服务的经营宗旨,中远空运为广大海内外客户提供航空物流方案设计,供应链管理及进出口货物空运服务,包括订舱仓储分拨包装拼拆箱报关报检保险结算运杂费卡车运输等:同时经营国际航空快递服务。

COSCO AIR HAS ALWAYS AIMED TO PROVIDE "SAFE FAST CONVENIENT AND THOUGHTFUL" SERVICES TO THE CLINETS FROM HOME AND ABROAD WITH FORWARDING, INCLUDING BOOKING , STORAGE, BREAKINGBLK, PACKING, ULD BUILDUP AND BREAKBULK , CUSTOMS DECARRATION, INSPECTION DECLARATION, INSURANCE, FREIGHT SETTLEMENT , TRUCK TRANSPORTATION AND ETC.

秉承为客户提供&安全快捷方便周到&服务的经营宗旨,中远空运为广大海内外客户提供航空物流方案设计,供应链管理及进出口货物空运代理服务,包括订舱仓储分拨包装拼拆箱报关报检保险结算运杂费卡车运输等:同时经营国际航空快递服务。

While air freight can be the most economical and certainly the speediest for certain categories of goods.

然而,对于某些类货物空运可能是最经济当然也是最快捷的运输方式。

更多网络解释与货物空运相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

air freight bill:空运货单;空运货物运单

air harbor 航空港 | air freight bill 空运货单;空运货物运单 | intensity of current 电流强度

by air:空运

备注:与物流公司共同制作有关货物运输相应的文件及报表并负责出口货物请款与物流公司相互合作并提取空运(by air)、海运(by sea)提单以及快递提单等文件.

airfreight:货物空运

airframe 机身 | airfreight 货物空运 | airfreighter 运货飞机

airway bill:空运提单

二、如未填写申报单的"商标、编号、数量及包装方式--货物名称"栏,经营人应将载有货物名称、包裹或对象的数目、数量及重量等数据的文件,例如提单(Bill of Lading)、空运提单(Airway Bill)、舱单(Manifest)或装箱单(Packing List)的正本、副本或影印本,

airway bill:空运单

空运货物用空运单(Airway bill);铁路运输货物需国际铁路货运单(Railway bill);邮政运输则需国际包裹单(Post Receipt). 所有运输单证均无需公证.

waterdrop frnine:空运货物

advisory bodies询问机构 | waterdrop frnine空运货物 | Airline cooperation 航空自己搞协作

air waybill:航空运单

而出口方在得到偿付之前货权就已丧失是由于航 空运 单(AIR WAYBILL)的特性 决定 的. 我们都知道信用证的最大优点就是银行信用保证,虽然银行处理的只是单据,不问货物的具体情况. 但如果买方不付款赎单,就提不到货物,这在海运方式下是可以实现的,

house waybill:空运分提单=> ==> 空运货物单据

house turbine 自备涡轮机 | house waybill 空运分提单,空运货物单据 | house waybill 空运分提单=> 空运货物单据

air cargo:空运货物

air cargo technology || 货物空运技术设备 | air cargo || 空运货物 | air carrier || 航空公司 航(空)线 航空运输

air cargo terminal:空运货物集散站;空运货物终点站

insured cargo 投保的货物 | air cargo terminal 空运货物集散站;空运货物终点站 | insured amount 保险金额