英语人>词典>汉英 : 财产所有权 的英文翻译,例句
财产所有权 的英文翻译、例句

财产所有权

词组短语
title to property · title property
更多网络例句与财产所有权相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For a property that has appurtenance, the appurtenance shall be transferred with the property ownership.

有附属物的财产,附属物随财产所有权的转移而转移。

In countryside land "Privatization " State asset " Stock " In thefoundation, establishes the personal property property rights.

在农村土地"私有化"、国有资产"股票化"的基础上,确立个人财产所有权

The system of acquisition bona fides refers to the protection for safety of ownership of property and property transaction in civil law.

摘要善意取得制度涉及民法财产所有权的静的安全与财产交易的动的安全之保护问题。

In view of the existing mode and condition of the commendam, oblivious property , fortuna, we concluded that the owner of the property which was formulated in the No.270 in the criminal law----"another person" should be individual, therefore it is unconvincing that the object of this crime is the ownership of public or private property.

鉴于代为保管物、遗忘物及埋藏物在实际生活中的存在方式和状况,可以认为,《刑法》第207条所规定的财物所属人——"他人",应指个人,因此说本罪的客体是公私财产所有权并不令人信服。

The contract of gift is a sort of named contract stipulated generally in the contract system of each country as well as unilateral duty and naked contract between the donor and devisee to transfer a certain right of ownership of property or any other property rights.

赠与合同是各国合同制度中普遍规定的一类有名合同,同时它也是在赠与人与受赠与人之间移转一定财产所有权或其他财产权的单务、无偿合同。

A quitclaim transfers any ownership interest the grantor/seller has in the property, but makes no promises or guarantees about what that interest is or that title is good.

免责地契转让让渡人/卖方拥有的全部财产所有权利益,但不对利益或所有权的完整作任何保证或承诺。

The property title itself, which in most cases is called a Torrens title, establishes proof of ownership.

财产所有权本身,而在多数情况下被称为托伦斯称号,确立所有权证明。

Usucaption regime is the law that the non-rightful owner continues to possess others property openly and peacefully with the excuse of practicing proprietary right and other property right, and the prescribed time

取得时效制度,是无权利人以行使所有权或其他财产权的意思公然、和平地继续占有他人的财产,经过法律规定的期间,即依法取得该财产所有权或其他财产权的法律制度。

Unless the law stipulates otherwise or the parties concerned have agreedon other arrangements, the ownership of property obtained by contract orby other lawful means shall be transferred simultaneously with theproperty itself.

按照合同或者其他合法方式取得财产的,财产所有权从财产交付时起转移,法律另有规定或者当事人另有约定的除外。

The guardianship is generally that of the male Agnates; but it is remarkable that the contingency supposed is one of the rare cases in which ancient societies have consented to the exercise of power by women, doubtless out of respect to the overshadowing claims of the mother.

但后期的罗马法律学象我们自己的法律一样,把对于财产上所有的无限制权力看做财产所有权,并没有、并且在事实上也不可能注意到这一类的义务,而关于这类义务的概念是在正规法律产生之前就已经有的。

更多网络解释与财产所有权相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

asset:财产

第二种观点将所有权作了进一步的细分,认为"所有权"(OWnership)既指对某种财产(asset)的所有权,也指对企业(the firm)的所有权. 前者即财产所有权(OWner ship of theas set),与"产权"(proper-ty rights)是等价概念,

inviolability of property:财产(所有权)不可侵犯

investment contract 投资契约/合同 | inviolability of property 财产(所有权)不可侵犯 | inviolable right 不可侵犯的权利

joint tenancy:联合租赁

在这一类的分割中包括一些财产上的共存利益,如共同联合租赁(joint tenancy)*共有财产、,按份共有财产租赁(tenacy in common)、,共同所有权(co-ownership),、配偶在夫妻共同财产上的利益,和非法人组织成员对组织财产的利益;还包括法人的财产所有权,

joint-stock companies:股份公司

共同所有权(co-ownership),、配偶在夫妻共同财产上的利益,和非法人组织成员对组织财产的利益;还包括法人的财产所有权,如独资企业(单体法人,corporations sole),、财团基金(Stiftungen),、 国家、,合股份公司(joint stock companies)等.

life interest:终身权益

例如有法国,财产所有权人可以把财产的用益物权移转给他人一段时间,所有权人剩下的便是该用益物权消灭后才能恢复完整的所有权的权利,这项权利与英美法系里典型的有关将来才受益的权利,如终身权益(life interest)和复归权益(reversion

life interest:(死后不得转移的)终身财产所有权

hold sb.'s interest 吸引住某人的兴趣 | life interest (死后不得转移的)终身财产所有权 | lose interest 不再感兴趣; 不再引起兴趣

life interest:(指非世袭的财产)终身财产所有权

life insurance with dividend 人寿保险费,人寿分红保险,分红人寿保险 | life interest (指非世袭的财产)终身财产所有权 | life jacket 救生背心,救生衣

title to property:财产所有权(如货币

title panel 标题栏 | title to property 财产所有权(如货币 | title to sue 起诉权

tittle to property:财产所有权

title to land 土地所有权 | tittle to property 财产所有权 | Toll 服务费,通行税

reversionary interest:复归权益

例如有法国,财产所有权人可以把财产的用益物权移转给他人一段时间,所有权人剩下的便是该用益物权消灭后才能恢复完整的所有权的权利,这项权利与英美法系里典型的有关将来才受益的权利,如终身权益(life interest)和复归权益(reversionary interest)实质上很相近.