英语人>词典>汉英 : 象要倒的 的英文翻译,例句
象要倒的 的英文翻译、例句

象要倒的

基本解释 (translations)
ramshackle

更多网络例句与象要倒的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Lost Good Things who love my downfall and it's just too cold you show me true friend baby i was so so you might as well call me up physically you know, you got me only into extremes and i can't believe it and don't know what to think sometime around it was so love-sick now it's so sick cause they ain't doubt love your hint is apart and the day between us wasn't enough and i know i feel good time's come i thought they stay, things are done and become word-made angels came but they left you day had you slip away listen now burning empty still this can't be but even now we're not that happy hotel motel it's hot in hell free from myself but now left with no home i want you to know i never would have all figure out that when you came now it could have been forever now it does bring me down the high now the low up and down we go put myself too close got burnt night tones it feels like i'm sinking in the dead sea don't we care the space inside us so empty it's like it's over before be gone

Lost好事 who爱我的倒台 and天气太冷的 you显示我真实的朋友 baby我那么如此是 you不妨告诉我完全 you知道,您仅让我进入极端 and我不可能相信它 and不知道怎样认为在它附近的sometime是很害相思病的 now它很病 cause他们不是疑义爱 your提示是单独的 and在我们之间的天不是足够我知道的and 来临的i感觉良好的时间的 i认为他们停留,事做并且成为词做的 angels来了,但是他们留给您天您滑倒的had 现在listen burning倒空 still这不可能是 but现在甚而我们不是愉快的那 hotel汽车旅馆天气热的在地狱从我自己解脱 but现在没有家 i要您知道 i不会有所有 figure,当您现在来了 it可能是永远 now它带来我击倒高的the低落我们上上下下现在去 put太紧密得到被烧的夜定调子 it感觉象沉没于死海的i'm do不是我们关心在我们里面的空间很空 it是象前面越过

The change that had come over Villefort during the examination, the destruction of the letter, the exacted promise, the almost supplicating tones of the magistrate, who seemed rather to implore mercy than to pronounce punishment,--all returned with a stunning force to his memory.

维尔福在审问时态度的改变,那封信的销毁,硬要他作的许诺,法官那种几乎象是恳求的口吻,他那简直不象是宣布罪状倒象是恳求宽恕的语气,一切都回到他的记忆里来了。唐太斯的嘴里发出了一声来自心灵深处的痛苦的喊声,他踉踉跄跄地靠到墙上,几乎象个醉汉一样。

Wherein 'twould seem that thou, following rather the opinion of the vulgar than the dictates of truth, find cause to chide me more severely than in my sinful love, for, as if thou wouldst not have been vexed, had my choice fallen on a nobleman, thou complainest that I have forgathered with a man of low condition; and dost not see that therein thou censurest not my fault but that of Fortune, which not seldom raises the unworthy to high place and leaves the worthiest in low estate.

你方才把我痛骂了一顿,听你的口气,我缔结了一段私情,罪过还轻;只是千不该万不该去跟一个低三下四的男人发生关系,倒好象我要是找一个王孙公子来做情夫,那你就不会生我的气了。这完全是没有道理的世俗成见。你不该责备我,要埋怨,只能去埋怨那命运之神,为什么他老是让那些庸俗无能之辈窃居着显赫尊荣的高位,把那些人间英杰反而埋没在草莽里。

While laybacking up the lower section of the crack, I concentrated on conserving my energy by climbing as fluidly and in as relaxed a manner as possible. I felt surprisingly strong through the first series of difficult moves, but as I began to execute one of the last ones, my timing and body position were slightly off.

在裂隙下面部份要layback上时,我专注的尽量流畅和用放松的方法来节省体力,我觉得自己好象惊人的强壮爬完第一个连续难点,但当开始爬最后一个时,我的步调及动作有点不配合,我试着强把指尖放进一个小倒拉缝时,脚砰的滑掉