英语人>词典>汉英 : 说玩笑地 的英文翻译,例句
说玩笑地 的英文翻译、例句

说玩笑地

基本解释 (translations)
jocosely

更多网络例句与说玩笑地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Wang Ho-fu spoke with his usual bantering smile, which contrasted strongly with Sun Chi-jen's reticence and taciturnity

王和甫仍是笑嘻嘻地说。他的老是带几分开玩笑似的笑嘻嘻,和孙吉人的沉默寡言是很相反的。

I am happy for he is happy; I got sad when he is sad,I like just what he likes,his habit becomes mine,I am satisfied just because he is…once he got collywobbles,though I made a joke :you are expecting!!!haha, A pain stabbed my heart,too.

快乐着他的快乐,痛苦着他的痛苦,喜欢着他的喜欢,习惯着他的习惯,满足着他的满足……有次他肚子疼,虽然口中开着玩笑,戏谑地说:你有了但是心里也在疼,呵呵。

I thought it would be a good time to crack a joke and said whats wrong?

我觉得趁此机会开个玩笑会很好玩,就说咋地啦?

And once, with untimely and ill-chosen playfulness, Sally said,"It was a cold day when she didn't ship a cargo of missionaries to persuade unreflecting Chinamen to trade off twenty-four carat Confucianism for counterfeit Christianity."

有一次,萨利不合时宜、不加考虑地开了一句玩笑,他说:"要不是天冷,她已经送走一船传教士,去点化冥顽不灵的中国人拿24K金的孔教换假冒的基督教了。"

Kristy told me, confidentially, that her job was numbingly dull; Jack was planning to quit in a few weeks, when he'd saved enough for golf clubs; Emily hated the rude jokes she had to endure with her tips; Patsy didn't get along with her old-maid aunt; and Charlie said his job was about as much fun as football practice, and a lot dirtier.

克里丝蒂偷偷地告诉我她的工作非常乏味;杰克计划着几个星期以后,当他攒够了钱可以加入高尔夫球俱乐部时就辞职;艾米莉憎恨为了得到小费而不得不忍受粗鲁的玩笑;帕茜和她古板的姨妈相处不好;查理说他的工作就像足球训练一样充满了乐趣,但是脏极了。

Broadly speaking, phatic funcion refers to expressions that help define and maintain interpersonal relations, such as slangs, jokes, jargons, ritualistic exchanges, switches to social and regional dialects.

概况地说,交感性功能是指那些有助于说明,维持人际关系的表达,如俚语,玩笑,行业话,礼节性的交际,社会地域方言的转化等等。

My favorite example of prudery has to be when Men's Health — a magazine read entirely by people with penises — quoted Robin Williams explaining how to save a stand-up routine. If all else fails, he said,"go for the d—- joke."

我最喜欢假正经的例子要数这个了,当《男性健康》——一份面向大男人的杂志——引用罗宾·威廉姆斯解释如何拯救例行公事地起立时,如果所有别的人都失败了,他说,"去开d—的玩笑吧。"

Let the sycophant or the buffoon, the satirist or the good companion, consider with himself, when his body shall be laid in the grave, and his soul pass into another state of existence, how much it will rebound to his praise to have it said of him, that no man in England ate better, that he had an admirable talent at turning his friends into ridicule, that nobody outdid him at an ill-natured jest, or that he never went to bed before he had dispatched his third bottle.

简而言之,该想想我们的所作所为在今生是否是一种荣耀,在来世是否是一种优势。让那些阿谀奉承者、混混小丑们、讽刺专家和酒肉之交们都好好地反思一下:当他的躯体躺进坟墓时,当他的灵魂飘进另一世界时,他以前的所为只会让别人提起他时说:全英格兰没人比他更贪吃、没人比他更会挖苦人、没人比他更会开恶毒的玩笑、没人像他那样每天晚上开完三个酒瓶后才上床。

Wang Ho-fu spoke with his usual banter ing smile, which contrasted strongly with Sun Chi-jen's reticence and taciturnity

王和甫仍是笑嘻嘻地说。他的老是带几分开玩笑似的笑嘻嘻,和孙吉人的沉默寡言是很相反的。

And Father was Noel Ashenden, who though he did not actually invent the match-book, went into the field when it was still a not very flourishing novelty, and whose slogan, almost a poem,'Close Cover Before Striking'(a simple stroke, as Father liked to say), obvious only after someone else has already thought of it (the Patent Office refused to issue a patent on what it claimed was merely an instruction, but Father's company had the message on its matchbooks before his competitors even knew what was happening), removed the hazard from book matches and turned the industry and Father's firm particularly into a flaming success overnight—Father's joke, not mine.

埃森顿。他并没有发明火柴册,却在册装火柴方兴未艾之际进入了这个行业。父亲撰写了如诗般的广告语:&合上盖后再擦火柴&(其实就是简单地划一下,父亲喜欢这样说)。显然,只是在别人也想到这句话后(专利局认为这句话只是个使用说明而已,拒绝授予专利权。尽管如此,在竞争对手们还没弄明白究竟是怎么回事时,父亲的公司就把这句话印在火柴册上了),父亲的广告语消除了册装火柴的安全隐患,也在一夜之间使册装火柴业,特别是父亲的公司,走向令人惊诧的成功——这是父亲的玩笑,不是我的。

更多网络解释与说玩笑地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

by nature:天生

放声大笑,笑弯了腰,笑得流出了眼泪. 她忙着解释,她只是在哄他(kid,哄骗,欺骗),这只是个玩笑,这些花真漂亮. Robert也笑了,笑自己的轻信,笑Francesca的纯真,他也开玩笑地说Francesca,你天生(by nature)是虐待狂(sadistic)吧.

jocose:诙谐的

jockstrap 护身绷带 | jocose 诙谐的 | jocosely 说玩笑地

jocosely:说玩笑地

jocose 诙谐的 | jocosely 说玩笑地 | jocosity 诙谐

jocosity:诙谐

jocosely 说玩笑地 | jocosity 诙谐 | jocular 诙谐的

plea:恳求

老鼠吓坏了,哆哆嗦嗦地向狮子恳求(plea)说:狮子听老鼠这样说,嘲笑它道:"你这么丁点儿一个小东西,还没有我一只脚(feet)大,还说什么报大恩?开什么玩笑!"但是,狮子觉得这么小的老鼠还不够塞牙缝的,于是便抬起腿把老鼠放走了.