英语人>词典>汉英 : 误 的英文翻译,例句
误 的英文翻译、例句

词组短语
cause disadvantage to
更多网络例句与误相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Among 275 patients who underwent partial laryngectomy, 126 patients totally restored their swallowing protection, phonation and respiration, 128 patients basically recovered their pronouncing and language communication function, 15 patients pronounced very hoarse, however they could contact by the whispered voice in a short distance and telephone, although 125 patients manifest wrong deglutition to different level, their swallowing protection basically recovered after swallowing education.

本组275例喉部分切除手术有126例(45.82%)病人喉的吞咽保护、发音和呼吸功能全部恢复,128例(48.00%)基本恢复了发音、语言交流功能,15例声音重度沙哑,近距离耳语或通过电话尚能进行语言交流。125例(45.45%)术后出现不同程度的吸,其中116例经过吞咽训练后基本恢复了正常吞咽功能,9例吸较重者经训练后在特殊体位下亦基本恢复了正常吞咽功能,未出现因严重吸导致吸入性肺炎或行胃造瘘和气、食管分离手术者。

Generally speaking, documents are immediately误删除found their mistake, so just delete the file on disk where the file allocation table in a relatively high position, we can use this to speed up the pace of recovery.

一般来说,删除文件都是马上发现自己的操作,所以刚删除的文件在磁盘里的文件分配表处于较靠前的位置,我们可以利用这一点,加快恢复的速度。

Firstly, the Signal Noise Ratio characteristic of matched filter despread symbol and the distribution of coherent phase estimation error are derived. Secondly, the exact integration formula of BER for fading channel is presented, moreover, by using the Maclaurin series expansion of MPSK conditional Symbol Error Rate, the simplified BER approximations for BPSK and QPSK are derived over AWGN, Nakagami-m fading and Rayleigh fading channel.

首先推导了匹配滤波解扩符号的信噪比特性和相干相位估计差的分布;然后给出了衰落信道中比特率的精确积分式,并利用MPSK条件符号率的麦克劳林级数形式,推导了AWGN,Nakagami-m衰落和瑞利衰落信道中BPSK,QPSK比特率的简化逼近式。

Mistranslation is divided into two categories: one is negative mistranslation, the other is positive mistranslation.

通过对英汉和汉英文学翻译的研究,通过大量例子为支持,我分析了译的种类,一是消极译,一是积极译。

Cultural mistranslation includes unconscious and conscious mistranslation, which should be treated individually.

文化译包括无意识的译和有意识的译,应予以区别对待。

"The mere fact that in order to test the truth of the representations some independent inquiry is made, which necessarily is really in the nature of a fishing expedition rather than a systematic search that will necessarily reveal the truth if carried out with reasonable thoroughness, does not indicate lack of reliance; to hold so would enable a liar who falsifies facts peculiarly within his own knowledge to subject to an unconscionable squeeze play: if makes any independent checks he would claim that it isn't 'relying' and thus is not voidable … the only alternative for the company would be to indicate 100 per cent faith and reliance by making no investigation whatsoever, at the risk of having a court later determine that inconsistencies in the application or information otherwise brought to their attention should have caused them to make at least such an inquiry as a prudent man would have made."

但如果受害方的确有去作出了查询并且发觉了这个述,但他还是去确认合约,这就表示了另一个重要的问题就是他并没有依赖这一个述。当然,受害方去作出查询并不代表他能够完全知悉真相,所以述方会有很大的举证责任说明受害方完全通过查询可以知道事实真相,所以后来确认合约并没有去依赖述。这也是现实,例如在近年来的合并收购的商业活动蓬勃,其中涉及了不少的卖方被指控向买方作出述。但在这种交易,买方通常会在订约前会来一个"合理努力"的查询/查帐,岂非是卖方就因此可以随意去述而不必负责了?这方面美国上诉庭有一个先例把这一点说得很清楚,它是New York Life Insurance Co v。 Strudel 243 F 2d 90 (5 Cir 1957),如下

I told him that he could say:"手误", if he meaned this.

我告诉他如果他指的是这个的话,他可以说:&手&。

Sometimes his choice is non- rational, quite impulse, for instance when he a sword assassinates him under enraging 误以为 is King's wave Luo river 涅 Si.

有时他的抉择是非理性的,相当冲动的,比如当他在激怒之下一剑刺死他以为是国王的波洛涅斯。

This article analyzes eight problems that consist in especial class number active indexed 'n' in numbered type of The Fourth Edition Chinese Library Classification of Electronic edition.

对《中图法》电子版编号类型中标注为&n&的特殊类号存在的特殊类号为层累制、特殊类号为八分法、特殊类号为下借法、特殊类号为上借法、特殊类号为同借法、层累制为特殊类号、八分法为特殊类号、同借法为特殊类号等8类问题进行了分析。

In the light of the deconstructionist translation theory,this paper not only explores the objective necessity and rationality of Lin Shu's and Pound's misinterpretation and mistranslation,but also discusses the significance of their mistranslation.It is hoped that misinterpretation and mistranslation can enjoy an objective and rational understanding.

本文旨在运用解构主义翻译理论探讨林纾和庞德译介活动中的文化读和译现象,既不是为林纾和庞德的读和译辩护,也不是指责林纾和庞德的读和译,更不是对读和译的怂恿,而是将读和译作为一种既成的客观文化现象加以客观地描述,同时也是为了对这一文化现象作出客观、理性地理解和解释。

更多网络解释与误相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I'm not a good sailor:我晕船 (误:我不是一个好水手)

to have a sweet tooth 爱吃甜食 (:有一颗甜牙) | to have a bite 吃点东西 (:咬一口) | I'm not a good sailor. 我晕船 (:我不是一个好水手)

She has no Adam's apple:误:她没有亚当的苹果. 正:她没有喉结

10.Oh,well done! Hot dog! :哦,干得不错!热狗! 正:哦,干得不错!真... | 11.She has no Adam's apple. :她没有亚当的苹果. 正:她没有喉结. | 12.I have milk and honey. :我有牛奶和蜂蜜. 正:我有多种多样的享...

Donna can sing after a fashion:(误译)唐纳能唱时代歌曲. (正译)唐纳多少能唱一些歌

24.We should call him Adam. (译)我们应该把他叫做亚... | 25.Donna can sing after a fashion. (译)唐纳能唱时代歌曲. (正译)唐纳多少能唱一些歌. | 26.Her opinion is all my eye. (译)她的主张也完全是我的...

Mr. Norman will help you, as likely as not:(误译)诺曼先生不可能帮助你. (正译)诺曼先生很可能会帮助你

35.The child is as good as gold. (译)这个孩... | 36.Mr. Norman will help you, as likely as not. (译)诺曼先生不可能帮助你. (正译)诺曼先生很可能会帮助你. | 37.I am as old again as you. (译)我又像你...

He has athlete's foot:(误译)他的一只脚长得像运动员的脚一样. (正译)他患香港脚

43.Carrie never changes her mind at pleasure. (译)卡里从来不... | 44.He has athlete's foot. (译)他的一只脚长得像运动员的脚一样. (正译)他患香港脚. | 45.Your august father is my friend. (译)你父亲八...

belated:误期的

从国际的佛教研究视野来看,这乃是"期的"(belated)现代性现象. 这种现代佛教研究在台湾的"期",若缺乏恰当的反省,则往往会成为"置",反而使原具积极性的语言文献学研究隔绝于当前具体的文化脉络与议题. 台湾的文化脉络于80年代以后变化甚大,

incidental error of observation:观察偶误 观察偶误

incidental error 偶然差 | incidental error of observation 观察偶 观察偶 | incidental learning 偶然学习

fer:误帧率

.比特率(BER)是在数据传输过程中比特被传错的概率.帧率(FER)是数据传输过程中帧传错的概率.块率(BLER)传输块经过CRC校验后的错概率

hurtful remarks:(误:伤人的话 正:刻薄话)

2. Make sure the first aid box is accessible(:容易拿到 正:在手头)你一定要把急救箱放在... | 3. hurtful remarks(:伤人的话 正:刻薄话) | 4. What is your employment? (:你的职业是什么? 正:你是干哪一行的...

Fraudulent Misrepresentation:欺诈性误述欺诈性误述

Fraudulent Misrepresentation 欺诈性述 | fraudulent misrepresentation 欺诈性述欺诈性述 | fray 磨损