英语人>词典>汉英 : 语源学的 的英文翻译,例句
语源学的 的英文翻译、例句

语源学的

基本解释 (translations)
etymologic  ·  etymological

更多网络例句与语源学的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Not only the etymological meaning of the words...

不只是那些词语在语源学上的意思。。。

The etymological meaning of that word is to have a dry tongue!

语源学上的词义是,有个干燥的舌头!

The etymological meaning of the word 'problem' means...

"问题"这个词在语源学上的意思是。。。

Our modern etymology research benefited from the research of scholars in Qing Dynasty.

分析并利用清人已有的语源研究成果,将大大促进我们现代的语源学研究。

The word dukkha, which we translate as suffering, is closely connected to the word sukha, which means happiness. They both have the same root:-kha, which means, etymologically, the hub of a wheel. Du means "bad", while su means "good". So etymologically, dukkha means "a wheel out of kilter", or a wheel off center.

" / dukkha这个字和sukha这个字有密切地关连,这两个字都有相同的字根:-kha,这个字根就语源学来说意指轮毂,而du意指"坏的",su意指"好的",因此就语源学来说,dukkha意指"一个坏轮子"、或"偏离轴心的轮子。

In this context sankhara is virtually synonymous with kamma, a word to which it is etymologically akin.

在这个语境当中,诸行与语源学上一个相近的词kamma 基本上同义。

The word 'shuttlecock' is etymologically very interesting.

羽毛球这个词从语源学的角度来看也很有意思。

An enormous menu might be considered an oxymoron if one were to restrict the word etymologically.

&一个庞大的菜单&这一说法可能会被看成是一种矛盾的修辞法,如果人们从语源学角度对这个词进行限制的话。

The Arab etymologies of "saffron","crimson" and "sugar" speak of England's medieval trade with the Arab world.

阿拉伯语源学中的&藏红花色&、&深红色&和&糖果&都是中世纪时期英国与阿拉伯世界进行贸易往来时出现的词汇。

The Arab etymologies of "saffron","crimson" and "sugar" speak of England's medieval trade with the Arab world.

阿拉伯语源学中的&藏红花色&、&深红色&和&糖果&都是中世纪时期英国与阿拉伯世界进行贸易往来时浮现的词汇。

更多网络解释与语源学的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bacca:巴卡

大多植物学家认为欧洲越橘是越橘一属演化而来的,我更觉得它真正的祖先是一种叫巴卡(bacca)的浆果,虽然语源学对这一词组的渊源还有争议,但这种东西是所有浆果之源.

etymologic:语源的/语源学的

etui /小盒子/ | etymologic /语源的/语源学的/ | etymological /语源的/语源学的/

etymological:语源学的

etch 蚀刻,侵蚀 | etymological 语源学的 | facultative anaerobe 兼性厌氧菌

etymologist:语源学家

etymologicetymological 语源学的 | etymologist 语源学家 | etymologize 探溯语源

etymologize:探溯语源/指示语源

etymologist /语源学家/ | etymologize /探溯语源/指示语源/ | etymology /语源/语源的说明/语源学/品词论/

etymology:语源学

名词翻译牵涉到两个语言体系不同的社会风俗和历史文化,若不从语源学(etymology)和语义学(semantics)入手,就难以满足"信雅达"三大要求.设若不信不达,必会造成种种误解.Homosexuality一词通常被译为"同性恋",近年亦有译作"同性爱",

etymon:字的原形/字根

etymology /语源/语源的说明/语源学/品词论/ | etymon /字的原形/字根/ | eubacteria /真细菌/

语源学 (etymon n. 词源,词根):etymology n

ethnology n. 人种学,人类文化学 | etymology n. 语源学 (etymon n. 词源,词根) | eugenic adj. 优生(学)的

Manx:马恩岛猫

除此之外,无尾的马恩岛猫(Manx)也是另一种源于该岛的知名事物. 马恩岛语的拼写跟爱尔兰语和苏格兰盖尔语不同,它不按照盖尔亚支语言的语源学,反而比较像一位英语使用者尝试以英语拼写出盖尔语的拼字方式;另一方面,

respond:反应

"反应"(respond)可回溯到拉丁文原字"respondere",它是一个复合动词,"re"的意思是"再一次"或"回到原处","spondere"则是指"承诺、答应",所以就语源学上的意义来看,"反应、回应"就是"以承诺作为回报"的意思.