英语人>词典>汉英 : 议长 的英文翻译,例句
议长 的英文翻译、例句

议长

基本解释 (translations)
prolocutor  ·  chairmen  ·  speakers

更多网络例句与议长相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

According to a law passed in 1947,the top 5 to succeed a presidenbt are the Vice President ,Speaker of the House of Representatives,President pro tempore of the Senate ,Secretary of state and Secretary of the Treasury.

根据1974扑通过的美国总统职位继承顺序法,排在继承顺序的前5位的是:副总统,众议院议长,参议院临时议长,国务卿和财政部长。

According to a law passed in 1947, the top 5 to succeed a president are the Vice President, Speaker of the House of Representatives, President pro tempore of the Senate, Secretary of State and Secretary of the Treasury.

根据1947年通过的美国总统职位继承顺序法,排在继承顺序的前5位是:副总统、众议院议长、参议院临时议长、国务卿和财政部长。

Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President .

第三款当总统向参议院临时议长和众议院议长提交书面声明,声称他不能够履行其职务的权力和责任时,在他再向他们提交一份内容相反的书面声明前,此种权力和责任应由副总统以代总统身分履行。

Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President.

凡当总统向参议院临时议长和众议院议长提交书面声明,声称他不能够履行其职务的权力和责任,直至他向他们提交一份相反的声明为止,其权力和责任应由副总统作为代理总统履行。

The Speaker of the House, John Lipton, and the president pro tempore of the Senate, Jerry Bookout, were progressives and strong supporters of mine.

众议院议长约翰。利普顿和参议院临时议长杰里。布考特都是进步主义者,也是我的坚定支持者。

Whenever the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive departments or of such other body as Congress may by law provide, transmit to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall immediately assume the powers and duties of the office as Acting President.

凡当副总统和行政各部长官的多数或国会以法律设立的其他机构成员的多数,向参议院临时议长和众议院议长提交书面声明,声称总统不能够履行总统职务的权力和责任时,副总统应立即作为代理总统承担总统职务的权力和责任。

Whenever the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive departments or of such other body as Congress may by law provide, transmit to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall immediately assume the powers and duties of the office as Acting President .

第四款当副总统和行政各部或国会一类的其他机构的多数长官,依法律规定向参议院临时议长和众议院议长提交书面声明,声称总统不能够履行总统职务的权力和责任时,副总统应立即以代总统身分承受总统职务的权力和责任。

Speaker dependent and speaker independent voice dialing SDND, SIND

议长依赖和议长独立的语音拨号

Speaker dependent and speaker independent voice dialling SDND, SIND

议长依赖和议长独立的语音拨号

Of the Sejm of his incapacity to discharge the duties of the office, thenthe Constitutional Tribunal shall, on request of the Marshal of the Sejm,office by the President of the Republic.

如果总统的不便将其无法履行其职责一事告知众议院议长,那么,宪法法庭应就对众议院议长的要求,确定该议长是否可以履行总统一职。

更多网络解释与议长相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

chairwoman:女议长

chairwarmerslacker 懒惰虫 | chairwoman 女议长 | chairwoman 女主席

Lower House Speaker:下议院议长

Lord High Chancellor 上议院议长/大法官 | Lower House Speaker 下议院议长 | Secretary of State fir Foreign and Commonwealth Affairs 外交和联邦事务大臣

President pro tempore of the Senate:(参议院议长)

2.Speaker of the House(众议院的议长) | 3.President pro tempore of the Senate(参议院议长) | 4.Secretary of State(国务卿)

woolsack:羊毛袋/议长的座位/议长的职位

woolpack /羊毛包/卷云/ | woolsack /羊毛袋/议长的座位/议长的职位/ | woolshed /羊毛剪理捆装场/

woolsack:羊毛袋; 议长的职位; 议长的座位 (名)

woolpack 羊毛包; 卷云 (名) | woolsack 羊毛袋; 议长的职位; 议长的座位 (名) | woolshed 羊毛剪理捆装场 (名)

Krzysztof Putra:波兰副议长

波兰最后一位流亡总统Ryszard Kaczorowski | 波兰副议长Krzysztof Putra | 波兰副议长Krystyna Bochenek

Krzysztof Putra:副议长

1. 波兰流亡总统 Richard Kaczorowski | 2. 副议长 Krzysztof Putra | 3. 副议长 Jerzy Shmaydzinski

Krzysztof Putra:众议院副议长

RYSZARD KACZOROWSKI, 二战时期流亡总统 | KRZYSZTOF PUTRA, 众议院副议长 | KRYSTYNA BOCHENEK, 参议院副议长

Speaker of the House:(众议院的议长)

1.the Vice President(副总统) | 2.Speaker of the House(众议院的议长) | 3.President pro tempore of the Senate(参议院议长)

Lord High Chancellor:上议院议长/大法官

United States Court of Appeals 美国上诉法院 | Lord High Chancellor 上议院议长/大法官 | Lower House Speaker 下议院议长