英语人>词典>汉英 : 讨好的 的英文翻译,例句
讨好的 的英文翻译、例句

讨好的

基本解释 (translations)
claptrap  ·  ingratiatory

更多网络例句与讨好的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He got the credit, and we did the dirty work.

他得荣誉,我们做不讨好的工作。

Hoose the one that is the most equivalent to the original in terms of meaning and expression.

。 因此他就对史奎尔先生装出一副殷勤、讨好的笑脸。

So now he contrived an eager, ingratiating smile, which he bestowed on Mr.

D。 因此他就给史奎尔先生设计了一副殷勤、讨好的笑脸。

He contrived an eager, ingratiating smile, which he bestowed on Mr.

他装出一副殷勤、讨好的笑脸,并把它投向史奎尔斯先生。

He contrived an eager, ingratiating smile, which he bestowed on Mr. Squires.

他装出一副殷勤、讨好的笑脸,并把它投向史奎尔斯先生。

Isidore is clearly in favor of a prayer:"We can receive the Holy Ghost, but we cannot give Him: that He may be given, we call upon God" De Off.

圣伊西多尔显然是在讨好的祈祷:"我们不能接受圣灵,但我们不能给他:他有可能考虑,我们呼吁以神之名"

Make up to sb be pleasant to sb in order to win favours 讨好或巴结某人: He's always making up to the boss.

他总是巴结老板。因为是假设的情况,所以是虚拟语气

To coax by flattery or wheedling;cajole.

巴结,讨好用奉承或讨好的方式劝诱;哄骗

A thankless role, task4. To coax by flattery or wheedling; cajole.

巴结,讨好用奉承或讨好的方式劝诱;哄骗

I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who is in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.

我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。其实&两面派&和&两边讨好&还是有小小的不一样的,大家要注意区分。

更多网络解释与讨好的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

claptrap:应景的, 讨好的言语或行为 讨好的

clapperclaw | 抓殴, 痛骂 | claptrap | 应景的, 讨好的言语或行为 讨好的 | claque | (剧院雇用的)拍手喝彩者, 一群捧场者

complaisant:殷勤的,彬彬有礼讨好的

Contentious 好争吵的 | Complaisant 殷勤的,彬彬有礼讨好的 | Disgruntled 不满的,不高兴的

complaisant:顺从的,讨好的

tyrant 暴君;专制君主 | complaisant 顺从的,讨好的 | versant 专心从事的n. 斜坡

flattering:讨好的,奉承的

fatal 致命的;命中注定的 | flattering 讨好的,奉承的 | formation 组织,构造

讨好的(ingratiate讨好:ingratiating a

fascinating a 迷人的(fascinate使...入迷) | ingratiating a 讨好的(ingratiate讨好; | grat 感激)

ingratiating:讨好的,谄媚的

ingratiate 逢迎,讨好 | ingratiating 讨好的,谄媚的 | ingredient (混合物的)成分

讨好的,抚慰的(propitiate 抚慰):propitiatory a

defamatory a 诽谤的(defame 诽谤) | propitiatory a 讨好的,抚慰的(propitiate 抚慰) | obligatory a 义务的,强制性的(propitiate 责任,义务)

propitiatory:讨好的,调解的

propitiatory 讨好的,调解的 | propitious 吉利的,顺利的 | proponent 支持者;提议者

a thankless job:吃力不讨好的工作

而译者所从事的经常被称为"吃力不讨好的工作"(a thankless job):优点与荣耀尽归于作者,缺失与遗憾则全属于译者;译文的措词与句法若太像原文,虽有可能被赞为忠实,但更可能被说成生硬不通、食"外"不化的直译、硬译甚至死译;反之,

smooth-spoken:娓娓动听的/花言巧语讨好的

smooth-shaven /脸刮得光光的/ | smooth-spoken /娓娓动听的/花言巧语讨好的/ | smooth-tongued /油嘴滑舌的/花言巧语的/